:: Proposals for the inclusion of the quota in electoral law; | UN | :: تقديم مقترحات لإدراج حصة تمثيل المرأة في القانون الانتخابي |
(iii) electoral law adopted by the Transitional Federal Parliament | UN | ' 3` اعتماد البرلمان الاتحادي الانتقالي القانون الانتخابي |
(iii) electoral law adopted by the Transitional Federal Parliament | UN | ' 3` اعتماد البرلمان الاتحادي الانتقالي القانون الانتخابي |
Violation of the code of conduct or electoral law | UN | :: انتهاك مدونة قواعد السلوك أو قانون الانتخابات |
It expressed appreciation for the electoral law amendments and asked for information about the General Election Commission. | UN | وأعربت عن تقديرها للتعديلات التي أجريت على قانون الانتخابات وطلبت معلومات عن اللجنة العامة للانتخابات. |
In addition, a new electoral law has just been promulgated. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أصدر للتو قانون انتخابي جديد. |
(iii) electoral law submitted to the Transitional Federal Institutions for adoption | UN | ' 3` تقديم القانون الانتخابي إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية لاعتماده |
Congress had passed the electoral law setting up a Constitution Drafting Assembly and had adopted a transitional justice law. | UN | وقد أصدر المؤتمر الوطني العام القانون الانتخابي الذي أنشئت بموجبه جمعية صياغة الدستور، واعتمد قانون العدالة الانتقالية. |
Women had no right to vote under the 1955 Jordanian electoral law. | UN | ولم يكن للمرأة حق التصويت بموجب القانون الانتخابي اﻷردني لعام ١٩٥٥. |
Implementation of national electoral law, electoral commission operational and preparations for elections in line with electoral time line | UN | :: تنفيذ القانون الانتخابي الوطني وشروع اللجنة الانتخابية في عملها والتحضيرات لإجراء الانتخابات في موعدها المحدد |
Reportedly, the draft electoral law is scheduled to be tabled in the next session of the National Assembly | UN | وثمة تقارير تفيد بأن من المزمع طرح مشروع القانون الانتخابي للمناقشة في دورة المجلس الوطني التالية |
electoral law was at the constitutional level, supervised by an independent supreme regulatory body. | UN | وكان القانون الانتخابي على المستوى الدستوري، وتشرف عليه هيئة تنظيمية عليا مستقلة. |
It regretted that the electoral law for autonomous regions excluded the population of the Zelaya Central province. | UN | وأعربت عن أسفها لأن القانون الانتخابي في المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي يستبعد سكان مقاطعة زلايا الوسطى. |
The Lao PDR's electoral law, adopted in 1997, provides a basis for the increase of female deputies in the National Assembly. | UN | يضع القانون الانتخابي لجمهورية لاو الذي اعتُمد في عام 1997 الأساس لزيادة عدد النواب من الإناث في الجمعية الوطنية. |
MINUSTAH supported women's organizations in making recommendations on the draft electoral law that was presented by CEP. | UN | ودعمت البعثة المنظمات النسائية في مجال وضع توصيات بشأن مشروع قانون الانتخابات الذي قدمه المجلس الانتخابي المؤقت. |
The adoption of a constitution will precede the electoral law. | UN | وسيُعتمد الدستور أولا ثم يسنّ قانون الانتخابات. |
Advice and assistance to the Government and the electoral authorities on the implementation of the new electoral law and the management of elections | UN | تقديم المشورة والمساعدة للحكومة والسلطات الانتخابية بشأن تنفيذ قانون الانتخابات الجديد وإدارة الانتخابات |
However, operational planning continued to be hampered by the absence of progress in enacting of the electoral law. | UN | ولكن غياب التقدم في مجال سن قانون انتخابي لا يزال يعوق عملية التخطيط التنفيذي. |
The only persons who are deprived of the right to vote are those referred to in article 4 of the electoral law, which stipulates that: | UN | ولا يحرم من حق الانتخاب إلا بعض الأشخاص الذين ذكرتهم المادة 4 من قانون الانتخاب التي نصت على ما يلي: |
It also requires an appreciation of the facts and an interpretation of electoral law that must be beyond reproach. | UN | وهي أيضاً تتطلب تقديراً للوقائع وتفسيراً للقانون الانتخابي لا يشوبه أي اتهام. |
Through the review of all electoral procedures to ensure compliance with the electoral law and the streamlining of logistical procedures | UN | من خلال استعراض جميع الإجراءات الانتخابية لكفالة الامتثال لقانون الانتخابات وتبسيط الإجراءات اللوجستية |
52. The electoral law covers only the following elections: | UN | 52- وقانون الانتخابات يتناول حصراً أنواع الانتخابات التالية: |
Work on the national electoral law is at a very early stage. | UN | أما العمل المتعلق بقانون الانتخابات الوطنية فلا يزال في مرحلة مبكرة جدا. |
It calls for changes in provisions of the Electoral Code, the Political Parties Law, and the electoral law. | UN | ويدعو مشروع القانون هذا إلى إحداث تغييرات في أحكام مدونة الانتخابات، وقانون الأحزاب السياسية، والقانون الانتخابي. |
A temporary electoral council has been established, and the elections are scheduled to take place by the end of 2013, after a new electoral law is passed by Parliament. | UN | وجرى تأسيس مجلس انتخابي مؤقت، ومن المقرر أن تجرى الانتخابات عند نهاية عام 2013، بعد أن يقر البرلمان قانونا انتخابيا جديدا. |
In nearly every case the organizing party complied with the United Nations electoral law and the related security regulations for the planning and conduct of the meeting. | UN | وفي جميع الحالات تقريبا كان الحزب المنظم يتقيد بالقانون الانتخابي لﻷمم المتحدة وبأنظمة اﻷمن المتصلة بذلك عند تخطيط الاجتماع وإجرائه. |
Subject to the calendar for parliamentary elections, UNSCOL will continue to promote a sustained focus on timely electoral preparations, including agreement on an electoral law. | UN | ورهنا بالجدول الزمني المحدد للانتخابات البرلمانية، سيواصل المكتب تشجيع استمرار التركيز على إجراء الأعمال التحضيرية للانتخابات في الوقت المناسب، بما في ذلك الاتفاق بشأن قانون للانتخابات. |
B. electoral law reforms and quotas | UN | باء - إصلاح القوانين الانتخابية ووضع نظام الحصص |
The draft law, however, was not approved by the Cabinet and the debate on the best electoral law -- one on which all Lebanese can agree -- has been reopened. | UN | لكن مشروع القانون المذكور لم يتم تبنّيه من قبل مجلس الوزراء، وقد فتح النقاش من جديد في لبنان حول أفضل قانون انتخاب يمكن أن يتوافق حوله اللبنانيون. |
In this respect, the Committee takes note of the information provided by the delegation that the State party is in the process of formulating a new electoral law. | UN | وفي هذا الصدد، تأخذ اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها الوفد التي تفيد بأن الدولة الطرف تعمل حاليا على سن قانون انتخابات جديد. |