Those initiatives ranged, inter alia, from providing access to drinking water, health and sanitation services to promoting the employment of women. | UN | وهذه المبادرات تتراوح، في جملة أمور، بين توفير سُبل الحصول على مياه الشرب، وخدمات الصحة والتصحاح، وتعزيز عمالة المرأة. |
Working with the Equal Opportunities Commission about employment of women | UN | العمل مع اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص بشأن توظيف النساء |
In 1998, Australia conducted a review into the employment of women in combat and combat related positions. | UN | وفي عام 1998، أجرت أستراليا استعراضا بشأن توظيف المرأة في المناصب القتالية وذات الصلة بالقتال. |
New laws have been adopted to promote the political advancement of women and support the employment of women in public service. | UN | واعتمدت قوانين جديدة لتعزيز النهوض بالمرأة في النواحي السياسية ودعم تشغيل النساء في الخدمة العامة. |
employment of women in traditionally male jobs | UN | تشغيل المرأة في المجالات المخصصة تقليديا للرجال |
Despite the high share of employment of women in Slovenia, the division of work between partners or parents in the family is explicitly unfavourable. | UN | وعلى الرغم من ارتفاع حصة استخدام المرأة في سلوفينيا، فإن تقسيم العمل بين الشريكين أو الأبوين في الأسرة غير موات بشكل صريح. |
Data on the employment of women in the informal economy are not available. | UN | ولا تتوفر بيانات عن عمل المرأة في الاقتصاد غير الرسمي. |
The employment of women was consequently a top priority for the Government. | UN | وعلى هذا فإن عمالة المرأة تعتبر أولوية عليا بالنسبة إلى الحكومة. |
By sex structure, employment of women and men is almost the same as it was elaborated in the graph 16. | UN | وحسب هيكل الجنسين، تتسم عمالة المرأة وعمالة الرجل بأنهما متشابهان تقريبا كما هو موضح في الرسم البياني 16. |
317. There are no legal restrictions on the employment of women. | UN | 317 - لا توجد أية قيود قانونية على عمالة المرأة. |
The following table presents the rate of employment of women aged 55-64, compared to men of the same age: | UN | ويبين الجدول التالي معدل توظيف النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 55 إلى 64 سنة مقارنة بالرجال من نفس العمر: |
This includes special provision for the employment of women and young persons. | UN | ويشمل ذلك حكماً خاصاً بشأن توظيف النساء والشباب. |
The concentration of women in the health care and education sectors has become a traditional problem of the employment of women. | UN | ولقد أصبح تركّز النساء في قطاعي الرعاية الصحية والتعليم مشكلاً شائعاً يواجه في توظيف المرأة. |
In accordance with this objective, we are carrying out a legislative reform which favours the employment of women by promoting their integration into the workforce. | UN | وطبقا لهذا الهدف يساهم اﻹصلاح التشريعي الحالي في تعزيز توظيف المرأة بفضل تشجيعه ﻹدماجها في سوق العمل. |
From the aspect of the employment of women with small children the existence, accessibility and affordability of child care institutions is of outstanding importance. | UN | ومن وجهة نظر تشغيل النساء من ذوات الأطفال الصغار، توجد أهمية كبيرة لتوفر مؤسسات لرعاية الطفل وإمكانية وتيسر الوصول إلى هذه المؤسسات. |
In summary, there has been a general trend toward increased employment of women and thus a convergence toward the employment behavior of men. | UN | بإيجاز، ما برح هناك اتجاه عام نحو زيادة تشغيل المرأة ومن ثم الاقتراب من نمط تشغيل الرجل. |
Restriction on employment of women in Night work; underground work; mine work | UN | تقييد استخدام المرأة في العمل الليلي؛ والعمل تحت الأرض، والعمل في المناجم |
Gainful employment of women contributes to family income and hence has a positive impact on poverty. | UN | كما أن عمل المرأة لقاء أجر يساهم في توليد دخل الأسرة، وهو بالتالي يسهم إيجابا في مكافحة الفقر. |
The Committee recommends that the State party promote greater employment of women and young persons, who are underrepresented in the labour force. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالتشجيع على زيادة فرص عمالة النساء والشباب الذين يتسم تمثيلهم في قوة العمل بالنقص. |
This is reflective of a new trend of employment of women in textile industries. | UN | ويعكس ذلك اتجاهاً جديداً في استخدام النساء في صناعات النسيج. |
Where applicable, reference is made to a number of other Conventions which are relevant to the employment of women: | UN | وترد، حسب مقتضى الحال، الإشارة إلى عدد من الاتفاقيات ذات الصلة بعمالة المرأة: |
Where applicable, reference is made to a number of other Conventions which are relevant to the employment of women: | UN | وقد أشير، حيث ينطبق ذلك، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة على النحو التالي: |
She was keen to hear whether any specific data on the employment of women of African descent were available. | UN | وقالت إنها تريد أن تعرف إذا كانت هناك أية بيانات محددة عن عمل النساء من أصل أفريقي. |
Their responsibilities also include checking advertisements concerning the employment of women and sexual services. | UN | كما تشمل مسؤوليات تلك الوحدات التحري عن اﻹعلانات المتعلقة بتشغيل النساء والخدمات الجنسية. |
Survey on childcare by the National Advisory Council on the employment of women, in 1999 | UN | :: قيام المجلس الاستشاري الوطني المعني بتوظيف المرأة بدراسة استقصائية عن رعاية الطفل، في عام 1999 |
The legislation of Ukraine also sets out the rules for the employment of women on work connected with the lifting and movement of heavy loads. | UN | كما تحدد تشريعات أوكرانيا المعايير المتعلقة بتشغيل المرأة في أعمال تتصل برفع وتحريك اﻷحمال الثقيلة. |