My parents always encouraged me to explore every aspect of life. | Open Subtitles | والدي دائما شجعني على استكشاف كل جانب من جوانب الحياة. |
During yesterday afternoon's meeting, the group coordinators encouraged me to continue my endeavours to reach an agreement at the earliest possible stage. | UN | وخلال الجلسة المعقودة بعد ظهر الأمس، شجعني منسقو المجموعات على مواصلة العمل على التوصل إلى اتفاق في أبكر مرحلة ممكنة. |
The support of delegations encouraged me as I took the steps that I did. | UN | لقد شجعني دعم الوفود على اتخاذ الخطوات التي اتخذتها. |
My mother encouraged me to apply to ESO, the observatory. | Open Subtitles | أمي من شجعتني لكي أتقدم الى مرصد علوم الفلك |
But remember when you encouraged me to stop wearing overalls in seventh grade? | Open Subtitles | لكن تتذكرين عندما شجعتني على التوقف عن إرتداء البنطال ذو الحمالات في الصف السابع؟ |
It encouraged me to intervene at the appropriate moment directly with Governments or in the framework of the newly expanded Conference on Disarmament. | UN | كما شجعني على التدخل في اللحظة المناسبة مباشرة مع الحكومات أو ضمن إطار مؤتمر نزع السلاح الذي تم توسيعه مؤخرا. |
The Council also encouraged me further to pursue planning for steps that might be taken to support a possible political agreement. | UN | كما شجعني على متابعة التخطيط للخطوات التي قد تتخذ دعما لاتفاق سياسي ممكن. |
You're the one who encouraged me to lean into the strengths of my tech. | Open Subtitles | أنت الذي شجعني على العمل على نقاط قوتي في التكنولوجيا، أتذكر؟ |
Pop-Pop was the only one in my family who encouraged me to pursue science. | Open Subtitles | جديّ كان الشخص الوحيد في عائلتي الذي شجعني على دراسة العلم |
The man encouraged me to take diphenhydramine, Watson. | Open Subtitles | لقد شجعني الرجل على اخذ الديفينهيدرامين, واتسون |
Josh encouraged me to write them down and be as comprehensive as possible. | Open Subtitles | شجعني جوش أن أكتبهم و أن أكون شاملاً قدر الإمكان |
All this art talk, uh, encouraged me to kick off another European wingding. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن الفن شجعني بأن أقوم بجولة أوروبية أخرى. |
Eh, it, you know, it gave me a sense of humor, encouraged me to go into nursing. | Open Subtitles | أتعلم ماذا، لقد منحني ذلك حس فكاهي، شجعني على العمل في مهنة التمريض. |
I'm finally enjoying my life, my work because he encouraged me to be myself. | Open Subtitles | أخيراً أستمتع بحياتي وعملي لأنه شجعني لأكون نفسي |
Synequanon encouraged me to play along, you know, to keep him working. | Open Subtitles | سيكوانينون شجعتني على التمثيل، أنت تعلم، لجعله يستمر في العمل. |
You know, it's not like you actually encouraged me to stay married. | Open Subtitles | أنت تعلم , ليس الأمر و كأنك في الحقيقة شجعتني لأن أبقى متزوجة |
Very colorful. Well, you were the only teacher that encouraged me to pursue my drawing. | Open Subtitles | كنت المعلمة الوحيدة التي شجعتني لاتابع الرسم لذا مررت لاشكرك |
Only thing my mama every encouraged me how to learn was how to pour whisky. | Open Subtitles | الشيء الوحيدة التي كانت تشجعني لتعلمه هو كيفية سكب الخمر |
Was the first time in my life anybody's actually ever encouraged me to do anything. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى بحياتي أن يقوم أحد بتشجيعي لأقوم بأي شيء |
Besides, my father always encouraged me to count my blessings. | Open Subtitles | باللإضافة، لطالما كان أبي يشجعني أن أعد نعمي |
- You never encouraged me to stay in Boston. | Open Subtitles | -إنك لم تشجعنى أبداً على البقاء فى بوسطن |