Over time, those functions are expected to gradually diminish as the endogenous capacities of the least developed countries develop. | UN | ومع مرور الوقت، يُتوقع أن تتقلص تلك الوظائف تدريجياً في ظل تنمية القدرات الذاتية لأقل البلدان نمواً. |
Reaffirming the importance of human resource development and endogenous capacity-building in order to achieve sustainable development for all, | UN | إذ تؤكد من جديد أهمية تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات الذاتية بغية تحقيق التنمية المستدامة للجميع، |
endogenous capacity-building required the full and active participation of all sectors of society, especially the productive, including the private, sector. | UN | ويتطلب بناء القدرات الذاتية الاشتراك الكامل والفعال لجميع قطاعات المجتمع، ولا سيما القطاع اﻹنتاجي بما فيه القطاع الخاص. |
This complements national efforts in building endogenous capability through regional cooperation. | UN | وهذا ما يكمﱢل الجهود الوطنية الرامية إلى بناء قدرة محلية عن طريق التعاون اﻹقليمي. |
As for Africa, it has come to see that its salvation lies in endogenous development and has therefore decided to take its own destiny in hand. | UN | أما بالنسبة لأفريقيا، فقد أصبحت ترى أن خلاصها يكمن في التنمية الذاتية المحلية وبالتالي قررت أن تتولى زمام مصيرها بيدها. |
Subprogramme 1. endogenous capacity-building and resource mobilization | UN | البرنامج الفرعي ١: بناء القدرة الذاتية وتعبئة الموارد |
(v) Interrelation with other endogenous capacity-building and research and development activities; | UN | ' ٥ ' الترابط مع اﻷنشطة اﻷخرى لبناء القدرات الذاتية والبحث والتطوير؛ |
Proposed planning and endogenous capacity-building activities will be reviewed in accordance with such criteria. | UN | وسيتم وفقاً لهذه المعايير استعراض اﻷنشطة المقترحة في مجالي التخطيط وبناء القدرات الذاتية. |
" International cooperation efforts should be intensified and strengthened towards the developing countries' endogenous capacity-building in science and technology. | UN | " وينبغي تكثيف جهود التعاون الدولي الرامية إلى بناء القدرة الذاتية للبلدان النامية في مجال العلم والتكنولوجيا وتعزيزها. |
Ways and means of strengthening endogenous capacity-building | UN | طرق وسبل تعزيز بناء القدرات الذاتية في ميدان |
A series of substantive elements of endogenous science and technology capacity - oriented towards the enterprise level - are identified. | UN | ويحدد التقرير مجموعة من العناصر الموضوعية للقدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا التي تستهدف مستوى المشروع. |
III. STRENGTHENING THE PROCESS OF endogenous CAPACITY- BUILDING IN SCIENCE AND TECHNOLOGY IN DEVELOPING | UN | تعزيــز عملية بناء القـدرات الذاتية في ميـدان العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية |
B. Components of endogenous capacity in science and technology . 45 - 61 18 | UN | عناصر القدرة الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا |
endogenous CAPACITY IN SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT . 62 - 86 24 | UN | مشروع التعــاون التقني اﻷقاليمـي لبناء القدرات الذاتية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Such action is particularly relevant for activities relating to endogenous capacity-building in science and technology. | UN | ولهذا الاجراء أهميته بوجه خاص لﻷنشطة المتصلة ببناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
General on ways and means of strengthening endogenous capacity-building in the | UN | تقرير اﻷمين العام عن سبل ووسائل تعزيز بناء القدرة الذاتية في البلدان النامية |
endogenous capacity-building in science and technology in | UN | وتعزيز بناء القدرات الذاتية في مجال العلـم والتكنولوجيــا فــي |
In summary, we seek to promote global endogenous development, based on knowledge and internal capacities; | UN | وباختصار فإننا نسعى إلى تعزيز تنمية محلية عالمية تقوم على المعرفة والقدرات الداخلية؛ |
:: Creating in countries of origin the enabling environment that offers endogenous prospects, particularly through good governance and employment-generation strategies. | UN | :: إيجاد بيئة مؤاتية تعطي صورة محلية عن بلدان الأصل، ولا سيما من خلال الحكم الرشيد واستراتيجيات إيجاد فرص للعمل. |
i. strengthen research capability and build endogenous capacity in biotechnology; | UN | ' 1 ' تدعيم القدرة البحثية وبناء قدرة ذاتية في مجال التكنولوجيا الأحيائية ؛ |
And to invite Parties to share good experiences in the promotion of endogenous technologies in non-Annex I Parties; | UN | ودعوة الأطراف إلى تقاسم الخبرات الجيدة في مجال تعزيز التكنولوجيات المحلية في بلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ |
Even if we get aid from the West, if we do not solve these internal bottlenecks and endogenous factors within our own countries there will be no development. | UN | وحتى إذا حصلنا على المعونة من الغرب، فإن لم نحل هذه المشاكل والعوامل المتوطنة القائمة داخل بلداننا، لن تكون هناك تنمية. |
Field project on endogenous capacity-building through new institutional forms in selected priority areas | UN | مشروع ميداني عن بناء القدرة المحلية من خلال أشكال مؤسسية جديدة في مجالات مختارة من مجالات الأولوية |