ويكيبيديا

    "environmental activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة البيئية
        
    • للأنشطة البيئية
        
    • بالأنشطة البيئية
        
    • أنشطة بيئية
        
    • القيام بأنشطة بيئية
        
    • مجال البيئة
        
    • اﻷنشطة البيئية في
        
    • نشاطا بيئيا
        
    • اﻷنشطة البيئية المضطلع بها
        
    • أنشطتها البيئية
        
    • والأنشطة البيئية
        
    • ولﻷنشطة البيئية
        
    Management framework for funding, resource management and inter-agency coordination of environmental activities; and UN الإطار الإداري لتمويل الأنشطة البيئية وإدارة مواردها وتنسيقها على نحو مشترك بين الوكالات؛
    A more detailed overview of the funding for environmental activities can be found in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني عرض أكثر تفصيلاً لتمويل الأنشطة البيئية.
    In addition, 1,043 of 14,313 online volunteering assignments supported environmental activities. UN علاوة على ذلك ، فإن 043 1 من بين 313 14 من مهام العمل التطوعي على شبكة الإنترنت تدعم الأنشطة البيئية.
    Capacity-building, technology transfer and increased financial support for environmental activities are key to treaty compliance and implementation. UN فبناء القدرات، ونقل التكنولوجيا، وزيادة توفير الدعم المالي للأنشطة البيئية عناصر أساسية للامتثال للمعاهدات وتنفيذها.
    Expenditures on normative vs. operational environmental activities UN النفقات المتعلقة بالأنشطة البيئية المعيارية بالمقابل للأنشطة البيئية التنفيذية
    The conference was organized as part of a long-term strategy for engaging young people in environmental activities and in the work of UNEP. UN وقد نُظم المؤتمر كجزء من استراتيجية طويلة الأجل لإشراك الشباب في الأنشطة البيئية وفي عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    UNEP continued to be an essential partner in the Office's environmental activities. UN وما زال برنامج الأمم المتحدة للبيئة شريكاً أساسياً في الأنشطة البيئية للمفوضية.
    This should provide the basis for a more effective exercise of authority in coordinating environmental activities within the United Nations; UN ومن شأن هذا أن يوفر الأساس لممارسة السلطة بفعالية أكبر في تنسيق الأنشطة البيئية داخل الأمم المتحدة؛
    The Committee was informed, upon enquiry, that a study was under way to determine the best method of implementing environmental activities. UN وأبلغت اللجنة بعد الاستفسار أن هناك دراسة يجري الاضطلاع بها لتحديد أفضل السبل لتنفيذ الأنشطة البيئية.
    He would encourage GEF and UNIDO to establish a good working relationship without further delay and urge the Secretariat to strengthen its capacity for environmental activities. UN وقال إنه يشجع المرفق واليونيدو على إقامة علاقة عمل طيبة دون المزيد من التأخير ويحث الأمانة على تعزيز قدرتها في مجال الأنشطة البيئية.
    He is also responsible for the coordination of environmental activities within the United Nations system and the provision of support to the UNEP Governing Council. UN وهو مسؤول أيضا عن تنسيق الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة وتقديم الدعم لمجلس الإدارة.
    In order to determine the success of the environmental activities one must consider their real impact on the earth. UN :: لتقييم نجاح الأنشطة البيئية لا بد من النظر في آثارها الحقيقية على أرض الواقع.
    Aware of the need to conduct rapid but reliable environmental assessments following conflicts, thereby ensuring the inclusion of environmental activities in the reconstruction phase, UN وإدراكاً منه للحاجة إلى إجراء تقييمات بيئية سريعة ولكن موثوقة بعد وقوع النزاعات، بما يضمن بالتالي إدراج الأنشطة البيئية في مرحلة الإعمار،
    Its objective is to create a global movement in which children and youth worldwide will actively participate in environmental activities. UN وهدفها هو خلق اتجاه عالمي يتمكن من خلاله الأطفال والشباب من المشاركة بفعالية في الأنشطة البيئية.
    Its objective is to create a global movement in which children and youth worldwide will actively participate in environmental activities. UN وهدفها هو خلق اتجاه عالمي يتمكن من خلاله الأطفال والشباب من المشاركة بفعالية في الأنشطة البيئية.
    Aware of the need to conduct rapid but reliable environmental assessments following conflicts, thereby ensuring the inclusion of environmental activities in the reconstruction phase, UN وإدراكاً منه للحاجة إلى إجراء تقييمات بيئية سريعة ولكن موثوقة بعد وقوع النزاعات، بما يضمن بالتالي إدراج الأنشطة البيئية في مرحلة الإعمار،
    :: Support for UNEP's role in coordinating United Nations environmental activities; UN :: دعم دور البرنامج التنسيقي للأنشطة البيئية التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    Financial resources for multilateral environmental activities - 2000 to 2005 UN الثاني - الموارد المالية للأنشطة البيئية المتعددة الأطراف 43
    45. The Advisory Committee has noted from time to time reference being made to costs for environmental activities in peacekeeping operations. UN 45 - ولاحظت اللجنة الاستشارية الإشارة من حين إلى آخر إلى تكاليف تتعلق بالأنشطة البيئية في عمليات حفظ السلام.
    Similar environmental activities have been conducted in other countries such as Kenya, Nepal and Uganda. UN ونُفذت أنشطة بيئية مماثلة في بلدان أخرى مثل كينيا ونيبال وأوغندا.
    Recognizing the need for more efficient environmental activities in the United Nations system, and noting the need to consider possible options to address this need, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى القيام بأنشطة بيئية أكثر كفاءة في منظومة الأمم المتحدة، وإذ تلاحظ الحاجة إلى النظر في الخيارات الممكنة الكفيلة بالوفاء بتلك الحاجة،
    We endorse the EU's support for reforming the institutional framework of United Nations environmental activities. UN ونؤيد دعم الاتحاد الأوروبي لإصلاح الإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة في مجال البيئة.
    An Environment Coordinator is overseeing all environmental activities in the Kigoma region. UN ويتولى منسق بيئي اﻹشراف على جميع اﻷنشطة البيئية في منطقة كيغوما.
    2004-2005: 17 inter-agency environmental activities and related intergovernmental processes UN الفترة 2004-2005: 17 نشاطا بيئيا مشتركا بين الوكالات وعمليات حكومية دولية ذات صلة
    The Executive Director is also responsible for the coordination of environmental activities within the United Nations system and the provision of support to the UNEP Governing Council. UN والمديرة التنفيذية مسؤولة أيضا عن التنسيق بين اﻷنشطة البيئية المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة وتقديم الدعم إلى مجلس اﻹدارة.
    As a small island State, Malta was acutely aware of the effects of climate change and had adopted a national environment policy aimed at harmonizing its environmental activities with its international obligations. UN وتدرك مالطة إدراكا عميقا، بوصفها دولة جزرية صغيرة، آثار تغير المناخ، واعتمدت سياسة إنمائية وطنية تستهدف مواءمة أنشطتها البيئية مع التزاماتها الدولية.
    The activities provided included swimming and a variety of sports, arts and crafts, environmental activities and field trips to the newly opened Museum of Archaeology in Gaza. UN وتضمنت الأنشطة المقدمة السباحة ومجموعة متنوعة من الألعاب الرياضية والفنون والحرف والأنشطة البيئية ورحلات ميدانية إلى متحف الآثار الذي افتتح مؤخرا في غزة.
    Priority should be accorded to human resource development and environmental activities, reducing the administrative constraints imposed by small size, and to areas where there is a clear commitment on the part of the respective Governments. UN كما ينبغي إيلاء أولوية لتنمية الموارد البشرية ولﻷنشطة البيئية ولتقليل القيود اﻹدارية التي يفرضها الحجم الصغير وللمجالات التي يكون التزام الحكومات فيها التزاما واضحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد