This would include an obligation to promote best available techniques (BAT) and best environmental practices (BEP) for CNs sources. | UN | ويمكن أن ينطوي ذلك على التزام بتشجيع أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر النفثالينات المكلورة. |
:: ban environmental practices affecting the health of women and girls; | UN | :: حظر الممارسات البيئية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات؛ |
Requests the experts on best available techniques and best environmental practices: | UN | يطلب من الخبراء المعنيين بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية: |
The experts on best available techniques and best environmental practices: | UN | إن الخبراء المعنيين بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية: |
Expert Group on Best Available Techniques and Best environmental practices. | UN | فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
It was important, he said, to incorporate the use of best available techniques and best environmental practices. | UN | وتابع قائلاً إن من المهم أن يُضمّن الصك استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
Some pesticides have been absolutely prohibited, others are restricted and some are subject to application according to best environmental practices. | UN | وجرى حظر بعض المبيدات الحشرية حظرا تاما، وجرى تقييد أنواع أخرى وإخضاع البعض للاستعمال وفقا ﻷفضل الممارسات البيئية. |
(i) Gguidelines on best available techniques and guidance on best environmental practices; | UN | ' 1` مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
Expert Group on Best Available Techniques and Best environmental practices | UN | فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
Expert Group on Best Available Techniques and Best environmental practices | UN | فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
3. The Conference of the Parties shall develop guidance on best available techniques and best environmental practices for: | UN | 3 - يقوم مؤتمر الأطراف بوضع توجيهات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل: |
Section 4: Identification of the best available techniques and best environmental practices for the recycling of articles containing brominated diphenyl ethers | UN | الباب 4: تحديد أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لإعادة تدوير السلع المحتوية على مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة |
Those include, among others, the obligation to assist the Authority, the obligation to apply a precautionary approach and the obligation to apply the best environmental practices. | UN | وتشمل تلك الواجبات، في جملة أمور، واجب مساعدة السلطة، وواجب اتباع نهج تحوطي وواجب اتباع أفضل الممارسات البيئية. |
promoting the use of best available techniques and best environmental practices for other key sectors; | UN | ' 2` النهوض باستخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل القطاعات الرئيسية الأخرى؛ |
This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources. | UN | وقد يتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل مصادر خماسي كلور البنزين. |
This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources. | UN | وقد يشمل ذلك التزامات بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين. |
This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources. | UN | وقد يتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل مصادر خماسي كلور البنزين. |
This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources. | UN | وسيشتمل ذلك على التزام بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين. |
This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources. | UN | وقد يتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل مصادر خماسي كلور البنزين. |
This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources. | UN | وقد يشمل ذلك التزامات بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين. |
The private sector is beginning to implement corporate environmental practices, within a competitive environmental approach prompted by international trade. | UN | وبدأ القطاع الخاص ينفذ ممارسات بيئية عامة في إطار نهج بيئي تنافسي تحفزه التجارة الدولية. |
In addressing Georgia's economic development, we have sought to ensure that we do so in accordance with safe environmental practices. | UN | وللتصدي لتنمية جورجيا الاقتصادية، سعينا إلى كفالة التقيد بالممارسات البيئية الآمنة. |
Youth have also been actively involved in staging protests against large oil development projects and exploitative environmental practices. | UN | وقد عمل الشباب أيضا بنشاط في تنظيم احتجاجات على المشاريع الكبيرة لتطوير النفط والممارسات البيئية الاستغلالية. |