ويكيبيديا

    "essential use" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستخدامات الضرورية
        
    • للاستخدامات الضرورية
        
    • الاستخدامات الأساسية
        
    • الاستخدام الأساسي
        
    • للاستخدامات الأساسية
        
    • الاستخدام الضروري
        
    • استخدامات ضرورية
        
    • بالاستخدام الأساسي
        
    • استخداماً أساسياً
        
    • للاستخدام الأساسي
        
    • استخداماته الأساسية
        
    • بالاستخدام الضروري
        
    As a result, MTOC has suggested options to refine and modify the essential use framework. UN ونتيجة لذلك، اقترحت اللجنة خيارات لتحسين وتعديل إطار الاستخدامات الضرورية.
    Concept of essential use in international agreements UN مفهوم الاستخدامات الضرورية في الاتفاقيات الدولية
    This left a balance of 4.37 metric tonnes from the Russian Federation's 378 ODPtonne 2004 essential use authorization UN وبذلك يتبقى 4.37 طن متري من التصديق الممنوح للاتحاد الروسي للاستخدامات الضرورية في عام 2004 والبالغ 378 طناً.
    (i.i) Review of new nominations for essential use exemptions for 2006 and 2007 taking into account decision XV/5 UN `2` استعراض تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 مع الأخذ في الاعتبار المقرر 15/5
    Part III: essential use UN الجزء الثالث: الاستخدام الأساسي
    Allow essential use exemptions for HCFCs as appropriate. UN 5 - يسمح بالإعفاءات للاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حسب مقتضى الحال.
    essential use exempted in decision XXII/4 UN الاستخدام الضروري المعفى في المقرر 22/4.
    (i) All economically feasible steps have been taken to minimize the essential use and any associated emission of the controlled substance; UN ' 1` اتخذت كل الخطوات المجدية من الناحية الاقتصادية لتقليل الاستخدامات الضرورية وأي انبعاثات ذات صلة بالمادة الخاضعة للرقابة؛
    Stakeholders have been fully briefed by the Government on the essential use nomination process. UN وقد أطلعت الحكومة المستفيدين بشكل كامل على عملية تحديد الاستخدامات الضرورية.
    The nomination may be addressed within the essential use quota for the European Community of which Poland is a member; UN ويمكن معالجة التعيين في إطار حصص الاستخدامات الضرورية للجماعة الأوروبية التي تعتبر بولندا عضواً فيها؛
    A detailed explanation of the reassessment is provided in the October 2014 report of the Panel entitled " essential use nominations report: final evaluation " . UN ويرد في التقرير الصادر من الفريق في تشرين الأول/أكتوبر 2014 بعنوان ' ' تقرير تعيينات الاستخدامات الضرورية: التقييم النهائي`` شرح مفصل لإعادة التقييم.
    TEAP Oct. 2014 Report on the Evaluation of essential use Nominations UN فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تشرين الأول/أكتوبر 2014 تقرير عن تقييم تعيينات الاستخدامات الضرورية
    XIX/14 essential use exemption for chlorofluorocarbon-113 for aerospace applications in the Russian Federation UN إعفاء الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 لأغراض التطبيقات الفضائية الجوية في الاتحاد الروسي
    That left a balance of 4.37 metric tonnes from the Russian Federation's 378 ODPtonne 2004 essential use authorization UN وبذلك يتبقى 4.37 طن متري من التصديق الممنوح للاتحاد الروسي للاستخدامات الضرورية في عام 2004 والبالغ 378 طناً.
    The Russian Federation had reported that this would be its final essential use nomination. UN وقد أفاد الاتحاد الروسي بأن هذا هو التعيين الأخير للاستخدامات الضرورية الذي سيتقدم به.
    That sector was the least prepared to deal with diminishing global halon supplies, and it was very likely that a request for an essential use exemption would come from the sector in the future. UN وهذا القطاع هو أقل القطاعات استعداداً للتعامل مع الإمدادات العالمية المتناقضة للهالونات، ومن المرجح جداً أن يقدم هذا القطاع طلب إعفاء للاستخدامات الضرورية في المستقبل.
    1. Item 3 (a): Review of any new nominations for essential use exemptions for 2007 and 2008 UN 1 - البند 3 (أ): استعراض أي تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2007 و2008
    (a) Review of nominations for essential use exemptions for 2008 and 2009, taking into account decision IV/25 UN (أ) استعراض أي تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2008 و2009، مع مراعاة المقرر 4/25
    Part I ter: essential use UN الجزء الأول ثالثاً: الاستخدام الأساسي
    Part III: essential use UN الجزء الثالث: الاستخدام الأساسي
    [To allow for essential use exemptions after phase out [to be decided at a later stage]] UN * [السماح بإعفاءات للاستخدامات الأساسية بعد التخلص الكامل [يقرر في مرحلة لاحقة]]
    Notify Russian Federation of the essential use exemption for CFC-113 UN إخطار الاتحاد الروسي بإعفاء الاستخدام الضروري لمركب الكربون الكلوري فلوري-113.
    essential use production = 76.00 ODP-t. UN الاتحاد الروسي ألف/المجموعة الأولى 296 105 صفر 76 إنتاج استخدامات ضرورية = 76.00 طناً بدالة
    (b) Economically feasible methods to control releases related to the proposed essential use; UN (ب) وسائل ممكنة اقتصادياً للتحكم في التسريبات المتعلقة بالاستخدام الأساسي المقترح؛
    That any chlorofluorocarbon metered-dose inhaler product approved after 31 December 2000 for treatment of asthma and/or chronic obstructive pulmonary disease in a nonArticle 5(1) Party is not an essential use unless the product meets the criteria set out in paragraph 1(a) of decision IV/25; UN 2 - أنّ استخدام أي جهاز من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية لمعالجة داء الربو و/أو مرض انسداد الشعب الهوائية المزمن، في طرف غير عامل بموجب المادة 5 بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، ليس استخداماً أساسياً ما لم يف المنتج بالمعايير الواردة في الفقرة 1 (أ) من المقرر 4/25؛
    (d) Steps necessary to ensure that alternative products or processes are available as soon as possible for the proposed essential use. UN (د) الخطوات اللازمة لضمان توافر منتجات أو عمليات تصنيع بديلة في أقرب وقت ممكن للاستخدام الأساسي المقترح.
    It was also suggested that the Russian Federation could provide information to explain why importation in excess of its 2005 essential use authorization was possible, given that the Party had notified the Secretariat that it had established an import and export licensing and quota system for ozone-depleting substances. UN كما اقترح بأن يقدم الاتحاد الروسي معلومات تفسر السبب في تيسر استيراد كميات تزيد عن استخداماته الأساسية في عام 2005، بالنظر إلى أن الطرف أخطر الأمانة بأنه أنشأ نظاما لتراخيص وحصص الاستيراد والتصدير من أجل المواد المستنفدة للأوزون.
    One representative, while approving the principle of the transfer of essential use authorizations between manufacturing companies, pointed to the need for a review procedure, similar to that applicable to the transfer of CFCs between Parties. UN وأشار أحد الممثلين إلى الحاجة إلى إجراء مراجعة مماثلة للإجراء المعمول به في نقل مركبات الكربون الكلورية فلورية بين الأطراف، وإن كان يوافق على مبدأ الأذونات بالاستخدام الضروري بين الشركات المصنّعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد