ويكيبيديا

    "evaluations and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقييمات
        
    • تقييمات
        
    • وتقييماتها
        
    • وتقييمات
        
    • عمليات التقييم
        
    • بالتقييمات
        
    • والتقييمات
        
    • التقدير والتقييم
        
    • للتقييمات
        
    • التقييم والدروس
        
    E. Supporting joint evaluations and United Nations Development Assistance Framework evaluations UN دعم التقييمات المشتركة وتقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    The Evaluation Resource Centre will be fully functional in 2010 and will publically post all evaluations and management responses to evaluations. UN وسوف يصبح مركز موارد التقييم يعمل بكامل طاقته في عام 2010 وسيقوم بنشر جميع التقييمات وردود الإدارة عليها علانية.
    In 2012, 13 independent project evaluations and 4 in-depth evaluations were completed, and 3 additional indepth evaluations were initiated in the same year. UN وفي عام 2012، أُنجز 13 تقييما مستقلا لمشاريع و 4 تقييمات متعمقة، وبدأ إعداد 3 تقييمات متعمقة إضافية في العام نفسه.
    A number of thematic or programme evaluations and summaries of project evaluations are also submitted for TDB's consideration. UN ويُقدم أيضا عدد من التقييمات المواضيعية أو البرنامجية ومن موجزات تقييمات المشاريع لكي ينظر فيها مجلس التجارة والتنمية.
    (a) the results obtained from environmental monitoring programmes, including observations, measurements, evaluations and analyses of environmental parameters; UN (أ) نتائج برامج رصد البارامترات البيئية، بما في ذلك مشاهداتها وقياساتها وتقييماتها وتحليلاتها؛
    There is strong evidence of efforts to learn from evaluations and to integrate learning generated through evaluations into programmes. UN وهناك أدلة قوية على بذل جهود للتعلم من عمليات التقييم وإدماج التعلم المتولد من التقييمات في البرامج.
    evaluations and comparative analysis on the changes which take place over time are also recalled. UN ويجري التذكير أيضا بالتقييمات والتحليل المقارن بشأن التغيرات التي تحدث خلال الوقت.
    The assessments, evaluations and knowledge products to be generated must be more directly targeted towards this goal. UN وينبغي القيام على نحو أكثر مباشرة بتوجيه التقديرات والتقييمات ونواتج المعارف المتولدة نحو هذا الهدف.
    Its priorities for 2005 are to simplify access to cumulative lessons derived from evaluations and to become integrated into Atlas. UN وتتمثل أولوياته لسنة 2005 في تبسيط الوصول إلى الدروس المتجمعة المستفادة من التقييمات وأن يصبح مدمجاً في أطلس.
    External parties will cooperate in evaluations and inspection reviews UN ستتعاون الأطراف الخارجية في إنجاز التقييمات واستعراضات التفتيش
    The working procedures will be underpinned by separate guidelines for evaluations and investigations. UN وسوف تستند إجراءات العمل إلى مبادئ توجيهية منفصلة لكل من التقييمات والتحقيقات.
    These instruments are essential for the prevention of human rights violations and for carrying out country evaluations and advancing tailored recommendations. UN إن هذه الصكوك ضرورية لمنع انتهاكات حقوق الإنسان ولإجراء تقييمات قطرية والنهوض بالتوصيات المعدة حسب الحاجة.
    Based on the Task Force's evaluations and recommendations, senior officials representing each agency responsible for the review reached unanimous determinations on the appropriate disposition for all detainees. UN واستنادا إلى تقييمات فرقة العمل وتوصياتها، توصل كبار المسؤولين الذين يمثلون كل وكالة من الوكالات المسؤولة إلى قرارات بالإجماع بشأن التصرف المناسب فيما يتعلق بجميع المحتجزين.
    Greece also receives passive evaluations and inspections. UN وتتلقى اليونان أيضا تقييمات ومعاينات غير مباشرة.
    The establishment of the position will enable the Unit to keep better track of vendors' performance evaluations and to develop, solicit and negotiate local systems contracts to assure long-term advantages for the Mission; UN وسيمكن إنشاء هذه الوظيفة وحدة العقود من متابعة تقييمات أداء البائعين بطريقة أفضل، وإعداد عقود النظم المحلية، والتماس الحصول عليها والتفاوض عليها بطريقة تكفل الحصول على مزايا طويلة الأجل للبعثة؛
    (a) the results obtained from environmental monitoring programmes, including observations, measurements, evaluations and analyses of environmental parameters; UN (أ) نتائج برامج رصد البارامترات البيئية، بما في ذلك مشاهداتها وقياساتها وتقييماتها وتحليلاتها؛
    (a) The results obtained from environmental monitoring programmes, including observations, measurements, evaluations and analyses of environmental parameters; UN (أ) نتائج رصد البارامترات البيئية، بما في ذلك مشاهداتها وقياساتها وتقييماتها وتحليلاتها؛
    Decentralized evaluations include outcome evaluations and project evaluations. UN وتشمل التقييمات اللامركزية تقييمات للنتائج وتقييمات للمشاريع.
    No guidelines ensure the consistency of such evaluations and verifications, the impact of which varies from one bill to the other. UN ولا توجد أية مبادئ توجيهية تكفل الاتساق في عمليات التقييم والتحقق هذه، التي يتفاوت تأثيرها من فاتورة إلى أخرى.
    Capacity development to support such a culture will need to be negotiated with commitments to joint evaluations and strengthened national ownership of evaluation. UN وهناك حاجة إلى التفاوض على تنمية القدرات اللازمة لدعم انتشار هذه الثقافة، مع الالتزام بالتقييمات المشتركة وتعزيز تولي البلدان زمام التقييم.
    Lessons learned have been identified through evaluations and oversight country assessments. UN وقد تم التعرف على الدروس المستفادة من خلال عمليات التقييم والتقييمات القطرية لأغراض الرقابة.
    (h) The need for evaluations and continuing assessments of whether a risk of torture or other illtreatment results from official counterterrorism measures; UN (ح) الحاجة إلى التقدير والتقييم المستمر لمدى كون خطر التعذيب أو غيره من ضروب سوء المعاملة ناتجاً عن تدابير مكافحة الإرهاب؛
    This has increased the methodological rigour of the evaluations and will permit the distilling of lessons learned and good practices in a systematic manner. UN وزاد هذا من الدقة المنهجية للتقييمات وسوف يسمح باستخلاص الدروس المستفادة والممارسات الجيدة بانتظام.
    The Policy Planning and Methodology Team provides support for policy planning and development of methodology of human rights work and is developing an evaluations and lessons-learned expertise. UN ويقدم فريق تخطيط السياسات والمنهجيات الدعم في تخطيط السياسات وإعداد المنهجيات المتعلقة بأنشطة حقوق الإنسان، كما يعمل على تطوير مهارات التقييم والدروس المستفادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد