ويكيبيديا

    "expected accomplishments and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنجازات المتوقعة
        
    • المنجزات المتوقعة
        
    • بالإنجازات المتوقعة
        
    • الإنجازات المرتقبة وإعطاء
        
    • إنجازا متوقعا
        
    • والإنجازات المتوقعة لها
        
    • للإنجازات المتوقعة
        
    • وإنجازات متوقعة
        
    The Committee also notes the distinction made between expected accomplishments and outputs in paragraph 35 of the report. UN كما تلاحظ اللجنة التمييز الوارد في الفقرة 35 من تقرير الأمين العام بين الإنجازات المتوقعة والنواتج.
    This would allow objective measurement of progress in the implementation of expected accomplishments and the mission's objective. UN ومن شأن ذلك أن يتيح قياس التقدم المحرز في تنفيذ الإنجازات المتوقعة وأهداف البعثة على أساس موضوعي.
    The table also provides the expected accomplishments and indicators of achievement for UNEP evaluation work. UN ويتضمن الجدول أيضاً الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز اللازمة لما يضطلع به برنامج البيئة من أعمال التقييم.
    As a result, some of the expected accomplishments and indicators of achievement have been further refined, pursuant to the views expressed by the Committee for Programme and Coordination. UN لذا جرى تحسين بعض المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز بقدر أكبر عملا بوجهات نظر لجنة البرنامج والتنسيق.
    These goals, cross-referenced to the matrix of expected accomplishments and indicators, are as follows: UN وهذه الغايات التي تشير إليها المصفوفة المتعلقة بالإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، هي كالآتي:
    6. Monitoring is a periodic assessment by programme/oversight managers of the progress in achieving the expected accomplishments and delivering the final outputs, in comparison with the commitments set out in the programme document approved by the governing body. UN 6 - الرصد تقييم دوري يقوم به مديرو البرامج/الرقابة للتقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المرتقبة وإعطاء النتائج النهائية، مقارنة مع الالتزامات المحددة في وثيقة البرنامج التي تكون الهيئة المديرة قد وافقت عليها.
    The overall composition of these expected accomplishments and the respective indicators of achievement is shown in Table 2, below. UN وتبين التشكيلة الكاملة لهذه الإنجازات المتوقعة ومؤشرات إنجازها في الجدول 2 أدناه.
    The United Nations country team and UNOCI have also validated the integrated strategic framework, including its hypotheses, assumptions and risks, as well as the expected accomplishments and main interlinkages. UN كما قام فريق الأمم المتحدة القطري مع العملية بإقرار الإطار الاستراتيجي المتكامل، بما في ذلك فرضياته وافتراضاته ومخاطره، فضلا عن الإنجازات المتوقعة والارتباطات الرئيسية بين عناصره.
    Furthermore, the number of expected accomplishments and indicators of achievement should be reduced to facilitate evaluation. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي خفض عدد الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لتيسير عملية التقييم.
    In these circumstances, expected accomplishments and performance indicators are very difficult to identify, and it is not surprising that some confusion exists in this regard. UN وفي هذه الظروف، يصعب جداً تحديد الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء، وليس بمستغرب أن يكون هناك بعض الارتباك في هذا الصدد.
    Reference to the expected accomplishments and indicators of achievement illustrates this affirmation. UN والإشارة إلى الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز توضح ذلك.
    It was also observed that the expected accomplishments and indicators of achievement were too general and difficult to measure and to relate to the objectives. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز من التعميم بحيث يتعذر قياسها أو ربطها بالأهداف.
    197. It was observed that some expected accomplishments and indicators of achievement could be better formulated to complement each other. UN 197 - وأبديت ملاحظة مفادها أنه من الممكن تحسين صياغة بعض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ليكمل بعضها بعضا.
    It was also observed that the expected accomplishments and indicators of achievement were too general and difficult to measure and to relate to the objectives. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز من التعميم بحيث يتعذر قياسها أو ربطها بالأهداف.
    197. It was observed that some expected accomplishments and indicators of achievement could be better formulated to complement each other. UN 197 - وأبديت ملاحظة مفادها أنه من الممكن تحسين صياغة بعض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ليكمل بعضها بعضا.
    It was also observed that there were inherent limitations to the formulation of expected accomplishments and the measurement of achievements, although they were considered indispensable tools for effective monitoring. UN كما أبديت ملاحظة مؤداها أن ثمة أوجه للضعف متأصلة في صياغة الإنجازات المتوقعة وقياس مدى تحقيقها، على الرغم من كونهما أداتين لا غنى عنهما للرصد الفعال.
    It was suggested that the programme should address these common vulnerabilities, which should be reflected in the expected accomplishments and indicators of achievement. UN وطرح اقتراح بأن يعالج البرنامج أوجه الضعف المشتركة هذه، فتدرج في المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Outputs and services have been linked to expected accomplishments and indicators of achievement. UN فقد تم ربط المخرجات والخدمات بالإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    6. Monitoring is a periodic assessment by programme/oversight managers of the progress in achieving the expected accomplishments and delivering the final outputs, in comparison with the commitments set out in the programme document approved by the governing body. UN 6- الرصد تقييم دوري يقوم به مديرو البرامج/الرقابة للتقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المرتقبة وإعطاء النتائج النهائية، مقارنة مع الالتزامات المحددة في وثيقة البرنامج التي تكون الهيئة المديرة قد وافقت عليها.
    320. The 2004-2005 budget provided 24 expected accomplishments and 35 indicators of achievement, related to the 7 objectives defined by UNCTAD (one for each programme). UN 320 - وميزانية 2004-2005 تتضمن 24 إنجازا متوقعا 35 مؤشرا للإنجاز، ترتبط بسبعة أهداف حددها الأونكتاد (هدف واحد لكل برنامج).
    98. The objective, the expected accomplishments and the indicators of achievements of the Executive Directorate for 2008 are presented below. UN 98 - ويرد أدناه عرض لهدف المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب والإنجازات المتوقعة لها ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بها.
    A rolling cycle of evaluations has been established with respect to expected accomplishments and subprogrammes. UN وقد استُحدثت دورة تقييم متجددة للإنجازات المتوقعة والبرامج الفرعية.
    This is achieved by formulating smarter objectives and expected accomplishments and by introducing improved monitoring and evaluation arrangements. UN ويتحقق ذلك من خلال صياغة أهداف وإنجازات متوقعة وجيهة أكثر، وعن طريق اتخاذ ترتيبات محسَّنة للرصد والتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد