I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on draft resolutions already adopted. | UN | والآن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت على مشاريع القرارات التي سبق أن تم اعتمادها. |
The President (spoke in Arabic): Before giving the floor to the speaker in explanation of vote before the vote, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | الرئيس: في إطار بيانات تعليل التصويت قبل التصويت، أعطي الكلمة الآن إلى ممثل فنزويلا الموقر. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in explanation of vote. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير في إطار تعليل التصويت بعد التصويت. |
Statements made in explanation of vote before the voting | UN | البيانات التي أدلي بها تعليلا للتصويت قبل التصويت |
I now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote or position before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت أو الموقف قبل التصويت. |
My delegation fully subscribes to the explanation of vote on this draft resolution put on record by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | إن وفد بلدي يؤيد تماما تعليل التصويت الذي سجله ممثل إندونيسيا، نيابة عن حركة عدم الانحياز، بشأن مشروع القرار هذا. |
We associate ourselves with the explanation of vote made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ونحن نؤيد تعليل التصويت الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
After the adoption, the representative of Turkey spoke in explanation of vote. | UN | وبعد اتخاذ القرار، تحدث ممثل تركيا في إطار تعليل التصويت. |
We have heard the only speaker in explanation of vote before the voting. | UN | لقد استمعنا إلى المتكلم الوحيد في تعليل التصويت قبل التصويت. |
The President (spoke in Arabic): Statements will therefore be limited to explanation of vote. | UN | الرئيس: ستقتصر البيانات بذلك على تعليل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطــي الكلمــة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم في معرض تعليل التصويت قبل التصويت. |
The statement made by his delegation in explanation of vote in connection with the preceding draft resolutions also applied to the draft just adopted. | UN | وقال إن تعليل التصويت الذي تقدم به وفده بشأن مشاريع القرار السابقة يسري أيضا على مشروع القرار الذي اعتمده لتوه. |
I give the floor to the representative of Israel, who wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة إلى ممثل إسرائيل، الذي يود أن يدلي ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت. |
The Acting President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت قبل التصويت. |
I shall now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت قبل التصويت. |
I now call on those delegations wishing to speak in explanation of vote on the draft resolutions just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
I call now on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت. |
CARICOM's general statement was therefore converted into an explanation of vote after the voting to accommodate that procedural restriction. | UN | وعليه، تحول البيان العام للمجموعة الكاريبية إلى تعليل للتصويت بعد التصويت بغية استيعاب ذلك القيد الإجرائي. |
I call first on the representative of Pakistan, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل باكستان الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت. |
I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on these three words before a decision is taken. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها بشأن الكلمات الثلاث قبل البت فيها. |
Statements made in explanation of vote before the voting | UN | البيانات التي أُدلي بها تعليلاً للتصويت قبل التصويت |
Before doing so, I shall call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وقبل أن نفعل ذلك، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في أخذ الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت. |
At any rate, my delegation reserves the right to give an explanation of vote whenever we feel it would be useful to do so. | UN | على أية حال، فإن وفد بلدي يحتفظ بحق اﻹدلاء بتعليل التصويت عندما يرى فائدة من ذلك. |
94. Ms. MURUGESAN (India), speaking in explanation of vote, said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution since India had always strongly condemned " ethnic cleansing " and the rape and abuse of women irrespective of the parties who committed those crimes. | UN | ٩٤ - اﻵنسة موروغيسان )الهند(: تكلمت في تعليل تصويت وفدها فقالت إن وفدها انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار ﻷن الهند تدين بشدة دائما " التطهير اﻹثني " ، واغتصاب النساء وامتهانهن بصرف النظر عن اﻷطراف التي ترتكب تلك الجرائم. |
Before I call on representatives who wish to speak in explanation of vote, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة لمن يرغب من الممثلين في التكلم تعليلا للتصويت، هل لي أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة المدة بـ 10 دقائق وينبغي للوفود الإدلاء بها من مقاعدها. |
32. Mr. Rees (United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation supported the work of the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. | UN | 32 - السيد ريس (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم موضحا صوته قبل إجراء التصويت، فقال إن وفده يدعم أعمال المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |
The representative of Costa Rica made a statement on explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل كوستاريكا ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon unless it has been amended. | UN | ولا يجوز لممثّل دولة مشاركة في تقديم مقترح أو اقتراح إجرائي أن يتكلّم لتعليل تصويته عليه، إلا إذا كان قد عُدِّل. |
It would be impossible for me to give an explanation of vote before the vote in respect of a draft when I have not seen the final version. | UN | وسيستحيل علي أن أتقدم بتعليل للتصويت قبل التصويت فيما يتعلق بمشروع قرار لم أر صيغته النهائية. |