ويكيبيديا

    "federal and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتحادي وعلى
        
    • الاتحادي وصعيد
        
    • الاتحادية وسلطات
        
    • الصعيدين الاتحادي
        
    • الاتحادية وتشريعات
        
    • الاتحادية وقوانين
        
    • الاتحادي أو
        
    • المستويين الاتحادي
        
    • الاتحادي ومستوى
        
    • الاتحادية والخاصة
        
    • الاتحادية وحكومات
        
    • اتحادي
        
    • الاتحادية وشرطة
        
    • الاتحادية وعلى
        
    • الاتحادية أو
        
    Please also provide data on the number of women in government positions at the federal and provincial level. UN ويرجى أيضا تقديم بيانات عن عدد النساء في الوظائف الحكومية على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات.
    The Bill also provides for the establishment of an Ombudsman at the federal and Provincial levels. Home-based labour UN كما ينص مشروع القانون على إنشاء منصب أمين للمظالم على كل من الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات.
    It was supported by all the federal and federated entities. UN وتدعم المشروع السلطات الاتحادية وسلطات الولايات كافة.
    It is also concerned at the lack of monitoring mechanisms at the federal and local levels. UN ويقلقها أيضا الافتقار إلى آليات للرصد على الصعيدين الاتحادي والمحلي.
    OMCT recommended harmonizing the criminalisation of torture in federal and state legislations. UN وأوصت المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب بمواءمة تجريم التعذيب في التشريعات الاتحادية وتشريعات الولايات.
    The states and the Federal District must comply with federal laws, and the municipalities with federal and state laws. UN ويجب أن تمتثل الولايات والإقليم الاتحادي للقوانين الاتحادية، وأن تمتثل البلديات للقوانين الاتحادية وقوانين الولايات.
    The federal and State Ministries of Agriculture have also targeted the rural communities in the provision of extension services to improve agricultural yields and increase their technical proficiency. UN :: كذلك استهدفت وزارات الزراعة سواء على المستوى الاتحادي أو مستوى الولايات المجتمعات الريفية من حيث تقديم خدمات الإرشاد لتحسين الحاصلات الزراعية وزيادة قدراتها التقنية.
    :: Emphasis will be placed to ensure gender-sensitive budgeting and planning both at the federal and regional levels. UN :: سيجري التركيز على كفالة أن تكون عمليات الميزنة والتخطيط حساسة جنسانيا على المستويين الاتحادي والإقليمي.
    All such protections were guaranteed at the federal and state level. UN جميع أوجه الحماية هذه مضمونة على المستوى الاتحادي ومستوى الولاية.
    The effort found expression in the National AIDS Control Programme at the federal and provincial levels in the 1990s. UN وتَجسَد هذا الجهد في البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد المحافظات في عقد التسعينات.
    His Government had acknowledged the gravity of prevailing conditions, and was currently working to resolve outstanding issues at the federal and state levels. UN وقد أقرت حكومته بخطورة الظروف السائدة وتعمل حاليا على حل القضايا العالقة على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات.
    Trainings on the family law have been offered to the judges, prosecutors and police officers at federal and state level. UN وقُدمت دورات تدريبية بشأن قانون الأسرة للقضاة والمدعين العامين ورجال الشرطة على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات.
    To monitor the Pact actions in the states along with federal and State Technical Management and Monitoring Chambers UN أن ترصد الإجراءات الخاصة بالميثاق في الولايات إلى جانب غرف الإدارة والرصد التقنيين على الصعيد الاتحادي وصعيد الولايات.
    Specific measures had been taken recently to ensure gender mainstreaming in policies at both the federal and federated levels. UN ولقد اتخُذت مؤخرا تدابير محددة لتأمين دمج نوع الجنس في السياسات الرئيسية على الصعيد الاتحادي وصعيد الكيانات المتحدة.
    The Commission also reviewed hundreds of documents, videos, photographs and other documentary material provided by Pakistan's federal and provincial authorities and others. UN كما استعرضت اللجنة مئات الوثائق، وشرائط الفيديو والصور الفوتوغرافية وغيرها من المواد الوثائقية التي وفرتها السلطات الاتحادية وسلطات المقاطعات في باكستان وآخرون.
    Collaboration with federal and state authorities was excellent. UN وكان التعاون مع السلطات الاتحادية وسلطات الولاية ممتازا.
    It is also concerned by the lack of monitoring mechanisms at federal and local levels. UN ويقلقها أيضا الافتقار إلى آليات للرصد على الصعيدين الاتحادي والمحلي.
    The centres were managed at the federal and regional levels by the competent public authorities in collaboration with NGOs. UN وتدير هذه المراكز على الصعيدين الاتحادي والإقليمي أجهزة إدارة عامة مختصة، بالتعاون مع منظمات غير حكومية.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party take necessary steps to fully harmonize federal and State legislation with the provisions of the Convention. UN وفضلا عن ذلك، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف الخطوات اللازمة لجعل التشريعات الاتحادية وتشريعات الولايات متسقة اتساقا تاما مع أحكام الاتفاقية.
    Domestic public corruption, whether active or passive, is criminalized under both federal and state laws. UN إنَّ الفساد العمومي المحلي، سواء الرشو أو الارتشاء، مجرَّم في بمقتضى القوانين الاتحادية وقوانين الولايات على حد سواء.
    The courts operate independently of the federal and provincial legislative bodies and governments. UN وتعمل المحاكم على نحو مستقل عن الهيئات التشريعية والحكومية سواء على المستوى الاتحادي أو في المقاطعات.
    Various measures both at the federal and local levels have been taken with the view to giving swift and effective resolutions to these conflicts. UN وقد اتخذت تدابير مختلفة على المستويين الاتحادي والمحلي بغية تسوية هذه النزاعات بسرعة وفعالية.
    In particular, the State party should criminalize, both at the federal and state levels, the following acts: UN وينبغي للدولة الطرف أن تُجرِّم بصفة خاصة الأفعال الواردة أدناه، على المستوى الاتحادي ومستوى الولاية:
    41. Employers must follow federal and territorial labour laws, such as minimum wage and hours, standards of safety and occupational health, and payment of social security and unemployment insurance. UN 41 - ويجب على أرباب العمل اتباع قوانين العمل الاتحادية والخاصة بالإقليم، مثل الحد الأدنى للأجور وساعات العمل ومعايير السلامة والصحة المهنية وتسديد مبالغ الضمان الاجتماعي والتأمين ضد البطالة.
    Mr. Vinod Rai has wide experience in both the federal and state governments. UN يتمتع السيد فينود راي بخبرة واسعة في العمل في كل من الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات.
    The federal and eight regional Aids centres have been supplied with new, up-to-date laboratory equipment. UN وزُود مركز اتحادي وثمانية مراكز إقليمية لمكافحة الإيدز بأجهزة مختبرات حديثة.
    (ii) supplies required by the United Cyprus Republic for federal and constituent state police activities; UN `2 ' الإمدادات التي تحتاجها جمهورية قبرص المتحدة لأنشطة الشرطة الاتحادية وشرطة الدولتين المؤسستين؛
    The Special Rapporteur points in conclusion to the need to secure a national consensus on education which will far outlive changes of Government and which involves various actors from civil society: parents; the academic world; civil society organizations; students; teachers; and federal and state authorities. UN وأخيراً، يرى المقرر الخاص أنه من الضروري التوصل إلى توافق وطني بشأن التعليم، بذهب أبعد من التغييرات الحكومية، وتشارك فيه مختلف الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، مثل الآباء والأمهات، والأوساط الأكاديمية، ومنظمات المجتمع المدني، والطلاب، والمدرسين، والسلطات الاتحادية وعلى مستوى المقاطعات.
    Across the region, in both federal and unitary States, the Bank has been engaged heavily in supporting decentralization. UN وشارك البنك مشاركة واسعة في دعم اللامركزية في المنطقة عامة، سواء في الدول الاتحادية أو الموحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد