ويكيبيديا

    "feel as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أشعر كما
        
    • تشعر كما
        
    • اشعر كما
        
    • أَشْعرُ كما
        
    • أشعر كأني
        
    • يشعر بنفس
        
    Catherine, I feel as though I'll never see him again. Open Subtitles كاثرين، أشعر كما لو أنني لن أراه مرة أخرى.
    You make me feel as if I was guilty of something. Open Subtitles أنت تجعلني أشعر كما لو أنني كنت مذنبةً في شيء
    Honestly, Bob, sometimes I feel as if I have a third child. Open Subtitles بصراحة يا بوب , أحياناً أشعر كما لو كنت طفلي الثالث
    When I miss him, I feel as though I'm cheating on Mom. Open Subtitles عندما اشتقت منه ، أشعر كما لو أنني على الغش أمي
    So why that she feel as if she trembled on the edge of the precimes ready to top ower in an instant. Open Subtitles اذن لماذا تشعر كما لو ان رجفتها من طيف ما قد يحدث ممكن ان تنقلب في لحظة؟
    I feel as if I'm having the same nightmares, too. Open Subtitles عزيزتي, أشعر كما لو أنني أواجه نفس الكوابيس أيضًا
    Some days, I can't help but feel as if the city wants to collapse in on itself and all we're doing is delaying the inevitable. Open Subtitles في بعض الأيام ، لا يمكن أن أساعد لكن أشعر كما لو أن المدينة تريد أن تنهار على نفسها وكل ما نفعله هو تأخير ما لا مفر منه
    But I feel as though something is coming, a moment in which this will cease to be our idea and become her own. Open Subtitles ‫لكنني أشعر كما لو أن شيئاً ما قادم ‫لحظة تنسى فيها أن هذه فكرتنا ‫بل تصبح فكرتها
    I don't know if I can put my finger on it, but... sometimes I feel as if I'm up there, pulling toward some... distant purpose. Open Subtitles لا أعلم إن كان بمقدوري معرفةذلك،لكن.. أحياناً أشعر كما لو إنني هُناك بالأعلى، أنسحب نحو الغرض المفيد.
    I don't feel as though I'm standing beside you. Open Subtitles لا أشعر كما كنت أعتقد بأنني أقف بجانبك
    At times, I feel as though Corky's the only person I can trust. Open Subtitles أحيانا , أشعر كما لو أن كوركي الشخص الوحيد الذي يمكنني ان أثق به
    I feel as if I'm going to stay awake till dawn. Open Subtitles أشعر كما لو أنّي سأبقى واعية حتى بزوغ الفجر.
    I do feel as though I should apologize for what's about to happen. Open Subtitles أشعر كما لو أنني يجب أن اعتذر لما هو على وشك أن يحدث
    I feel as if we did the crime and she paid for it. Open Subtitles أشعر كما لو فعلنا الجريمة وأنها دفعت لذلك.
    I feel as though I am betraying everyone I know and love in the castle. Open Subtitles أشعر كما لو أني خائنه كل من أعرفه وأحبه داخل القلعه
    I feel as if a... a link exists between your heart and mine. Open Subtitles ..أشعر كما لو أن بجود صلة بين قلبك وعقلك
    But I'm sorry that I made you feel as though you had to. Open Subtitles ولكن يؤسفني أنني قدمت لكم أشعر كما لو كنت قد ل.
    I feel as if a great window has been opened on life. Open Subtitles أشعر كما لو فُتحَت نافذة كبيرة على الحياة
    You never feel as big as you do with a pygmy. Open Subtitles أنت لم تشعر كما كبير كما تفعل مع الأقزام.
    If I have, I feel as if I've been forgiven tonight. Open Subtitles أذا كنت، اشعر كما لو كنت متسامح الليلة
    I feel as if I can't control my own actions. Open Subtitles أَشْعرُ كما لو أنَّني لا أَستطيعُ السَيْطَرَة على تصرُفتي
    She talks of dreams and now it is i who feel as though I walk through shadowed realms. Open Subtitles إنها تتحدث عن الأحلام وأنا الآن أشعر كأني أمشي عَبر ظلالها
    can make someone feel as bad as lying, so I told him the truth last night and we had a big fight. Open Subtitles قد يجعل الشخص يشعر بنفس سوء المشاعر عند الكذب لذا أخبرته الحقيقة البارحة وقد تشاجرنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد