ويكيبيديا

    "final result" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النتيجة النهائية
        
    • النتائج النهائية
        
    • نتيجة نهائية
        
    • للنتيجة النهائية
        
    Moreover, the Chairman's summary could be a part of each session's outcome, regardless of its final result. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يشكل ملخص الرئيس جزءا من الوثيقة الختامية لكل دورة بصرف النظر عن النتيجة النهائية.
    Nevertheless, and like the majority of delegations, we felt that the final result was not to our entire satisfaction. UN ورغما عن ذلك، فإننا نشعر، مثلما تشعر غالبية الوفود، بأن النتيجة النهائية لم تكن مرضية لنا بالكامل.
    This is the final result of a process which includes employment guidance and information, training orientation and vocational guidance. UN وهذه هي النتيجة النهائية لعملية تشمل التوجيه والمعلومات بشأن فرص العمل، والتوجيه التدريبي والإرشاد المهني.
    Publication of final result of the first round of the presidential election UN إعلان النتائج النهائية للجولة الأولى للانتخابات الرئاسية
    We have now reached a stage in the negotiations at which necessary political will is required to achieve a final result. UN وقد بلغنا الآن مرحلة في هذه المفاوضات أصبحت الإرادة السياسية فيها ضرورية للتوصل إلى نتيجة نهائية.
    The Court did not agree that it was a foregone conclusion that the final result would have been the same. UN ولم توافق المحكمة على حتمية الاستنتاج القائل بأن النتيجة النهائية لن تكون مخالفة.
    Thus, the final result was the same: the supplier ranked ahead of the acquisition lender. UN ومن ثم فإن النتيجة النهائية هي نفسها إذ يحل المورّد في مرتبة أعلى من مرتبة مقرض الاحتياز.
    " As in any international negotiation, it is inevitable that the final result is a compromise between different positions. UN كما هي الحال في أي مفاوضات دولية، لا مفر من أن تكون النتيجة النهائية حلاً توفيقياً بين مختلف المواقف.
    There are a number of issues in the countries' national accounts that may heavily affect the final result, and which should therefore be reviewed as part of an overall evaluation of the ICP. UN ويوجد عدد من المسائل في الحسابات القومية للبلدان التي من شأنها أن تؤثر بشدة في النتيجة النهائية والتي ينبغي بناء على ذلك استعراضها كجزء من التقييم العام لبرنامج المقارنات الدولية.
    Being in the nature rather of research than of codification, it had been initially planned that the final result would take the form of a report or reports. UN وبالنظر إلى أنه أقرب في طبيعته إلى البحوث منه إلى التدوين، فقد خُطِّط في البدء أن تتخذ النتيجة النهائية شكل تقرير أو أكثر من تقرير.
    The final result envisioned was a Department-wide manual of practices and procedures. UN وستـتمثل النتيجة النهائية المتوخاة في دليـل يشمـل أرجـاء الإدارة كافـة ويتنـاول الممارسات والإجراءات.
    Nevertheless, the final result was positive for women, who achieved in practice a quota of 36%. T.4. UN ومع ذلك كانت النتيجة النهائية إيجابية بالنسبة إلى النساء لأن الحصة ارتفعت في الواقع إلى 36 في المائة.
    This invariably involves costs which affect the final result. UN وينطوي هذا الأمر دائما على تكاليف تؤثر بدورها في النتيجة النهائية.
    In addition, key cross-cutting issues are reviewed in the final result of the report. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد استعراض للمسائل الرئيسية الشاملة في النتيجة النهائية للتقرير.
    65. The final result of the Uruguay Round does not seem, however, to have fully met these expectations. UN ٥٦- ومع ذلك، لا يبدو أن النتيجة النهائية لجولة أوروغواي حققت هذه التوقعات على نحو كامل.
    The final result of that first meeting, from my point of view, was certainly positive because it was the beginning of something. UN لقد كانت النتيجة النهائية لذلك الاجتماع اﻷول بالقطع، من وجهة نظري، إيجابية ﻷنها كانت بداية شيء ما.
    In other words, the final result of our exercise should be of a conceptual nature, which would facilitate multilateral agreements on specific measures to address both concerns simultaneously. UN وبعبارة أخرى، إن النتيجة النهائية لممارستنا ينبغي أن تكون ذات طابع مفاهيمي، مما من شأنه أن يسهل الاتفاقات المتعددة اﻷطراف بشأن تدابير محددة للتصدي لهذين الشاغلين على نحو متزامن.
    The final result of the priority criteria will be based on the sum of the score for organizational objectives, a reduction owing to the risk level and extra points for any non-economic benefits. UN وتستند النتيجة النهائية لمعايير منح الأولوية إلى إجمالي النقاط الحسابية للأهداف التنظيمية، وتخفض النقاط بحسب مستوى المخاطر وتمنح نقاط إضافية عن أي فوائد غير اقتصادية.
    It fits here to register some aspects considered important for the attainment of the final result of this work, which are: UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى بعض الجوانب التي تعتبر ذات أهمية في تحقيق النتائج النهائية لهذا العمل وهي كما يلي:
    The final result expected is the broadening of the tax base. UN وتتمثل النتائج النهائية المتوقعة في توسيع القاعدة الضريبية.
    It was suggested, however, that it would be necessary to narrow down or to focus the options in order to produce a focused final result. UN بيد أنه قيل إن من الضروري تضييق الخيارات أو بلورتها لكي يمكن التوصل إلى نتيجة نهائية مركزة.
    The final result should be a sustainable development strategy for the Baltic region that identifies goals, means and methods, along with timetables and financing proposals. UN وينبغي للنتيجة النهائية أن تكون وضع استراتيجية للتنمية المستدامة لمنطقة بحر البلطيق، تحدد اﻷهداف والوسائل والطرائق، إضافة إلى جداول زمنية واقتراحات للتمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد