ويكيبيديا

    "financial and administrative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالية والإدارية
        
    • المالي والإداري
        
    • مالية وإدارية
        
    • المالية والادارية
        
    • الإدارة المالية
        
    • المالية والتنظيمية
        
    • والمالية واﻹدارية
        
    • الإدارية والمالية
        
    • والمالي والإداري
        
    • إدارية ومالية
        
    • مالياً وإدارياً
        
    • ومالية وإدارية
        
    • للإدارة والمالية
        
    • المالي والإدارة
        
    • والمالية والادارية
        
    financial and administrative management will also be a priority. UN كما ستكون إدارة الشؤون المالية والإدارية من الأولويات.
    Director General, financial and administrative Control over the Administrative Apparatus Units, Office of the Presidency UN مديرة عامة للرقابة المالية والإدارية على وحدات الجهاز الإداري للدولة، مكتب رئاسة الجمهورية
    Effective and efficient delivery of the Secretariat's financial and administrative functions. UN تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الأمانة للوظائف المالية والإدارية.
    Effective and efficient delivery of the financial and administrative functions of the Secretariat UN تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الأمانة للوظائف المالية والإدارية.
    He also argues that the judiciary lacks financial and administrative independence. UN ويدعي أيضاً أن السلطة القضائية تفتقر إلى الاستقلال المالي والإداري.
    In order to minimize financial and administrative costs, workshops should be organized in Iraq rather than abroad. UN وبغية تقليل التكاليف المالية والإدارية إلى أدنى حدّ، ينبغي تنظيم حلقات عمل في العراق بدلاً من تنظيمها بالخارج.
    Member of the Executive Board of UNESCO and of the UNESCO Group of Experts on financial and administrative Matters UN عضو المجلس التنفيذي لليونسكو وعضو في فريق خبراء اليونسكو المعني بالمسائل المالية والإدارية
    :: Keep appropriate financial and administrative records and provide regular progress and financial reports. UN :: الحفاظ على السجلات المالية والإدارية المناسبة، وتقديم تقارير مرحلية ومالية بانتظام.
    The success of FEDECASES has attracted support from the IADB to strengthen its financial and administrative capabilities in providing such remittance services. UN وقد أتاح نجاح الاتحاد تلقي دعم من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لتعزيز قدرات الاتحاد المالية والإدارية المتعلقة بخدمات التحويلات المالية.
    Effective and efficient delivery of the financial and administrative functions of the Secretariat. UN تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الأمانة للوظائف المالية والإدارية.
    They support the optimal usage of mission air assets both for military tasks and in support of mission priorities while simultaneously upholding aviation safety standards and safeguarding sound financial and administrative practices. UN وهي تدعم استخدام المعدات الجوية للبعثات على الوجه الأمثل لأغراض المهام العسكرية ولدعم أولويات البعثات مع التقيد في الوقت نفسه بمعايير سلامة الطيران والحفاظ على سلامة الممارسات المالية والإدارية.
    With delegated authority, the officers would ensure compliance with relevant financial and administrative regulations and rules in the provision of support services. UN وسيكفل الموظفان، بموجب السلطة المفوضة إليهما، الامتثال للأنظمة والقواعد المالية والإدارية في تقديم خدمات الدعم.
    financial and administrative arrangements and relevant budget for the first training course UN الترتيبات المالية والإدارية والميزانية الخاصة بالدورة التدريبية الأولى
    This will allow tighter financial and administrative control of technical cooperation activities, including field ones; UN وسيتيح ذلك تشديد الرقابة المالية والإدارية على أنشطة التعاون التقني، بما في ذلك الأنشطة الميدانية؛
    A senior finance officer was sent to the Regional Office to assess and help to improve its financial and administrative arrangements. UN وأرسل موظف كبير من القسم المالي إلى المكتب الإقليمي لتقييم ترتيباته المالية والإدارية والمساعدة في تحسينها.
    Operational staff continued to provide back-up in key areas such as budgetary oversight and control systems for routine financial and administrative transactions. UN وقد واصل الموظفون التنفيذيون تقديم الدعم في مجالات أساسية مثل الرقابة على الميزانية، ونظم الرقابة على المعاملات المالية والإدارية المعتادة.
    For example, the Internal Audit Section was responsible for headquarters units, including the regional bureaux and the Bureau for financial and administrative Services. UN وعلى سبيل المثال، كان قسم المراجعة الداخلية للحسابات يتولى المسؤولية عن وحدات المقر، بما فيها المكاتب الإقليمية ومكتب الخدمات المالية والإدارية.
    Additional attention will be given in the medium-term period to streamlining financial and administrative practices. UN وسيولى اهتمام أكبر في الفترة المتوسطة الأجل لتبسيط الممارسات المالية والإدارية.
    He also argues that the judiciary lacks financial and administrative independence. UN ويدعي أيضاً أن السلطة القضائية تفتقر إلى الاستقلال المالي والإداري.
    However, the increased financial and administrative independence of recent times had enabled them to develop on many fronts. UN غير أن الاستقلال المالي والإداري المتزايد في الآونة الأخيرة مكّنها من تحقيق التنمية على عدة جبهات.
    The establishment of financial and administrative mechanisms to secure the release of sites; UN إنشاء آليات مالية وإدارية لضمان التخلي عن المواقع؛
    25H.6 The Office of the Director of the Division of Administration, Geneva, which includes the Management Unit, is responsible for coordinating personnel, financial and administrative policies with the administrations of the other Geneva-based organizations. UN ٥٢ حاء - ٦ يضطلع مكتب مدير شعبة الادارة في جنيف، الذي يشمل وحدة الخدمات التنظيمية، بمسؤولية تنسيق شؤون الموظفين والسياسات المالية والادارية مع ادارات المنظمات اﻷخرى الكائنة في جنيف.
    Controller and Director Division of financial and administrative Management UN المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري
    It has established an action plan for strengthening financial and administrative management and a time schedule for implementation. UN وأعدت اﻹدارة خطة عمل من أجل تعزيز اﻹدارة المالية والتنظيمية ووضع جدول زمني للتنفيذ.
    The report should integrate programme, financial and administrative implications of draft resolutions and include the following information: UN وينبغي أن يُدمج التقرير اﻵثار البرنامجية والمالية واﻹدارية المترتبة على مشاريع القرارات وأن يشمل المعلومات التالية:
    Department responsible: Division of financial and administrative Management UN الإدارة المسؤولة: شعبة الشؤون الإدارية والمالية
    It facilitated logistical, financial and administrative support to DIS through a multi-donor trust fund and laid the foundations for its future sustainability, by transferring its support functions to the Government of Chad and its partners. UN وقامت البعثة أيضا بتسهيل تقديم الدعم اللوجستي والمالي والإداري إلى المفرزة عن طريق صندوق استئماني متعدد المانحين، ووضع الأسس لاستدامته في المستقبل، من خلال نقل مهام دعمه إلى حكومة تشاد وشركائها.
    We all share the responsibility for ensuring a sound financial and administrative basis for peace operations. UN ونشترك جميعا في تحمل المسؤولية عن كفالة توفر قاعدة إدارية ومالية سليمة لعمليات السلام.
    94. A law pertaining to the Commission was promulgated, requiring all State authorities and agencies to cooperate with the Commission and provide it with full information. It provides for the financial and administrative independence of the Commission. UN وقد صدر قانون خاص بالهيئة يلزم جميع السلطات وأجهزة الدولة بالتعاون مع الهيئة وتزويدها بجميع المعلومات، كما نص على استقلالية الهيئة مالياً وإدارياً.
    Decisions to recommend projects for support are made by interdisciplinary review committees on substantive, financial and administrative grounds. UN وتقوم لجان استعراض متعددة الاختصاصات باتخاذ قرارات بالتوصية بمشاريع لتلقي الدعم على أسس فنية ومالية وإدارية.
    Option 2.A: 13 per cent, covering all administration of the trust fund and including 2 secretariat posts (financial and administrative) UN الخيار 2- ألف: 13 في المائة تغطي جميع جوانب إدارة الصندوق الاستئماني بما في ذلك وظيفتين في الأمانة (للإدارة والمالية)
    (h) Joint working sessions involving the Regional Bureaux and the Divisions of financial and administrative Management and Programme Support and Management to prepare and review new programming instructions have helped UNHCR staff to better comprehend the revised Resource Allocation Framework and the annual programme cycle activity implementation; UN (ح) عقدت دورات عمل مشتركة شاركت فيها المكاتب الإقليمية وشعبة التنظيم المالي والإدارة وشعبة دعم البرامج والإدارة بهدف إعداد تعليمات جديدة للبرمجة واستعراضها.
    5. Programme, financial and administrative matters. UN ٥ ـ المسائل البرنامجية والمالية والادارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد