Minutes later an Israeli helicopter appeared in the sky and fired a missile into the burning truck. | UN | وبعد ذلك بدقائق ظهرت في السماء مروحية إسرائيلية أطلقت صاروخاً على شاحنة مشتعلة فيها النيران. |
She fired a gun at you, and you come back to apologize? | Open Subtitles | هي أطلقت النار ناحيتك , وأنت قادم لكي تعتذر ؟ ؟ |
The next day, armed elements fired a number of rockets into northern Israel, injuring three civilians. | UN | وفي اليوم التالي، أطلقت عناصر مسلحة عددا من الصواريخ على شمال اسرائيل، مما أدى إلى إصابة ثلاثة مدنيين. |
This morning, terrorists in the Gaza Strip fired a rocket into southern Israel, which exploded in close proximity to Kibbutz Nahal Oz. | UN | فهذا الصباح، أطلق إرهابيون في قطاع غزة صاروخاً في اتجاه جنوب إسرائيل، وقد انفجر على مقربة من كيبوتز ناحال أُوز. |
He fired a shot when his attacker came in. | Open Subtitles | قام بإطلاق رصاصة واحدة عندما قام مهاجمه بالدخول |
They also fired a 155-mm artillery shell at Jabal Bir al-Dahr from the Abu Qamhah position. | UN | كما أطلقت من موقع أبو قمحة قذيفة مدفعية ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
At 0550 hours Israeli occupying forces fired a 120-mm mortar shell at an outlying area of Zibqin from their position at Jabal Balat. | UN | - الساعة ٠٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مركزها في جبل بلاط قذيفة هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة زبقين. |
At 1720 hours the Lahad militia fired a number of 81-mm shells at outlying areas of Jun from its position on Rum hill. | UN | - الساعة ٢٠/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم عدة قذائف من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة جون. |
At 1800 hours the Lahad militia fired a number of 81-mm shells at areas along the Zahrani River. | UN | - الساعة ٠٠/١٨ أطلقت ميليشيا لحد عدة قذائف من عيار ٨١ ملم على مجرى نهر الزهراني. |
At 1445 hours Israeli forces fired a number of 120-mm and 81-mm artillery shells on the environs of Jabal Sujud from their position at Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٥٤/٤١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف من عيار ٠٢١ و ١٨ ملم على محيط جبل سجد. |
The resistance then fired a rocket at the bulldozer, making a direct hit. | UN | على الأثر أطلقت المقاومة صاروخا باتجاهها أدى إلى إصابتها إصابة مباشرة. |
:: Six members of the Abu Madi family were killed, including four children, when Israeli occupying forces fired a missile into their home in Al-Nuseirat refugee camp | UN | :: قُتل ستة أفراد من أسرة أبو ماضي، من بينهم أربعة أطفال، عندما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية صاروخاً على منزلهم في مخيم النصيرات للاجئين. |
After the third mortar fell, the IDF fired a warning shot. | UN | وبعد أن سقطت قذيفة هاون ثالثة، أطلقت القوات الإسرائيلية طلقة إنذار. |
Only four missions indicated that they had ever fired a warning shot, and only three indicated that they had ever fired a shot with lethal intent. | UN | وأفادت أربع بعثات فقط بأنها أطلقت طلقات تحذيرية، ولم يُبلغ سوى ثلاث بعثات بإطلاق النار بقصد إحداث إصابات قاتلة. |
Okay, so, I just fired a gun at a crowd of civilians. | Open Subtitles | حسناً، لقد أطلقت النار للتو على حشد من المدنيين |
Early this morning, Hamas terrorists fired a volley of Qassam rockets at the Israeli town of Sderot. | UN | ففي صباح اليوم الباكر، أطلق إرهابيو حماس وابلا من صواريخ القسام على بلدة سديروت الإسرائيلية. |
I haven't fired a rifle like this in ten years. | Open Subtitles | لم أطلق النار من بندقية كهذه منذ عشر سنوات |
In the course of the fight, one of the policemen fired a warning shot which prompted the author and the three passengers to return to the car and drive away. | UN | وأثناء المعركة، أطلق أحد الشرطيين طلقة تحذير مما دفع بصاحب البلاغ والركاب الثلاثة للعودة إلى السيارة والفرار. |
One suspect fired a weapon in their direction, leading to an exchange of gunfire. | UN | فقام عندئذ أحد المشبوهين بإطلاق النار صوبهم، مما أفضى إلى تبادل لإطلاق النار. |
One of the soldiers fired a round from his revolver on the tarmac near the aircraft. | UN | وقام أحد الجنود بإطلاق طلقة من مسدسه باتجاه الممر بالقرب من الطائرة. |
A group of policemen surrounded him and one of them fired a shot, probably a rubber bullet, which knocked him to the ground. | UN | فحاصرته مجموعة من أفراد من الشرطة، وأطلق أحدهم عليه النار، برصاصةٍ مطاطية على الأرجح، طرحته أرضاً. |
At 0700 hours the Iranians fired a number of rounds from GC weapons at a patrol boat in the Kasabah area some 4 to 5 kilometres from Faw district and near the Ra's al-Bayshah control point. | UN | في الساعة 700 قام الجانب الإيراني برمي عدد من الإطلاقات النارية من سلاح (جي سي) باتجاه زورق دورية في منطقة الكصبة التي تبعد حوالي 4-5 كم عن قضاء الفاو بالقرب من سيطرة رأس البيشة. |
One of the soldiers fired a warning shot to prevent the group from advancing further. | UN | فأطلق أحد الجنود طلقة نارية تحذيرية لمنع المجموعة من التقدم أكثر. |