It's the first case of scream-induced back trauma they've ever seen. | Open Subtitles | إنّها الحالة الأولى من نوعها من الكدمات الناتجة عن الصراخ. |
The first case relates to the increase of the not-to-exceed amount for fuel supply by $448,800. | UN | وتتصل الحالة الأولى بالزيادة في مبلغ لا يجوز تجاوزه متعلق بإمدادات الوقود قدره 800 448 دولار. |
Assuming they got the right guy in the first case, | Open Subtitles | بافتراض أنهم قبضوا على الرجل المطلوب في القضية الأولى, |
The first case related to a staff member's admitted relations with a returnee whose exact age was in question. | UN | وتعلقت القضية الأولى بعلاقة موظف مع عائدة مشكوك في سنها الحقيقي أقر بإقامتها. |
Moreover, the number of drug abuse cases had been rising steadily since 1993, when the first case had been detected. | UN | فضلا عن ذلك، فإن عدد حالات إساءة استعمال المخدرات تزداد باطراد منذ عام 1993، عندما اكتشفت أول حالة. |
After a rather slow start, the ECCC made good progress and completed the trial of its first case. | UN | وقد أحرزت إحدى هذه الدوائر، بعد بداية بطيئة، تقدماً جيداً وأكملت المحاكمة في أول قضية نظرتها. |
In the first case, the definition and the execution of programmes are in the hands of a Government, which by definition has a policy approved by a national parliament. | UN | ففي الحالة الأولى يعود أمر تحديد البرامج وتنفيذها إلى الحكومة، التي تتبع بحكم تعريفها سياسة يعتمدها برلمان وطني. |
The defendant's lawyer, on the other hand, is remunerated at the rate of 50 credits in the first case and 40 credits in the second case. | UN | ومن ناحية أخرى، تُحسب أتعاب محامي المدعى عليه على أساس 50 نقطة في الحالة الأولى و40 نقطة في الحالة الثانية. |
The defendant's lawyer, on the other hand, is remunerated at the rate of 50 credits in the first case and 40 credits in the second case. | UN | ومن ناحية أخرى، تُحسب أتعاب محامي المدعى عليه على أساس 50 نقطة في الحالة الأولى و40 نقطة في الحالة الثانية. |
The first case clearly lay outside the scope of the guidelines; but the second did not. | UN | ومن الواضح أن الحالة الأولى تقع خارج نطاق المبادئ التوجيهية؛ لكن الحالة الثانية لا تبدو كذلك. |
In the second case, the Government planned to appeal the decision to the Privy Council, which had upheld the Court's judgement in the first case. | UN | وفي القضية الثانية تعتزم الحكومة استئناف الحكم أمام مجلس الملكة الخاص الذي كان قد أيد حكم المحكمة في القضية الأولى. |
The court granted five days remand for the first case and two more days for the second case. | UN | وأذنت المحكمة بتمديد الحبس الاحتياطي خمسة أيام بشأن القضية الأولى ويومين إضافيين بشأن القضية الثانية. |
In this regard, she pointed out that in the first case against Thomas Lubanga Dyilo, there had been a focus on charging him with the recruitment of children as soldiers. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن القضية الأولى المرفوعة ضد توماس لوبانغا دييلو ركزت على اتهامه بتجنيد الأطفال في صفوف الجيش. |
This can be considered the first case where the European Union effectively helped to prevent acts of genocide. | UN | ويمكن أن تُعتبر هذه أول حالة ساعد فيها الاتحاد الأوروبي فعلا على منع أعمال الإبادة الجماعية. |
The first case in Bangladesh was detected in 1989. | UN | واكتشفت أول حالة في بنغلاديش في عام 1989. |
The first case of HIV in Suriname was recorded in 1983. | UN | وقد سجلت أول حالة للإصابة بالفيروس في سورينام عام 1983. |
In this regard, we are pleased to note that the Tribunal is already in operation to consider its first case this month. | UN | وفي هذا الصدد، يسرنا أن ننوه بأن المحكمة دخلت بالفعل مرحلة التشغيل وستنظر في أول قضية لها في هذا الشهر. |
It has also prescribed provisional measures under article 290, paragraph 1, and has heard its first case on the merits. | UN | وفرضــت أيضا تــدابير مؤقتـة بموجب الفقرة ١ من المادة ٢٩٠، واستمعت الى أول قضية لها بشأن وقائع موضوعية. |
Now to our first case study, the aspirin assassin. | Open Subtitles | الان الى اول قضية لنا للدراسة قاتل الاسبرين |
The first case of HIV/AIDS infection in the Federated States of Micronesia was confirmed in 1989. | UN | إن أول إصابة بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز تم التأكد منها في عام 1989. |
In Trinidad and Tobago, the first case of HIV was detected in 1983. | UN | وقد اكتُشفت أولى حالات الفيروس في ترينيداد وتوباغو عام 1983. |
Today, after years of hard work, I have earned my first case | Open Subtitles | اليوم، بعد سَنَواتِ مِنْ العمل الشاقِّ، كَسبتُ قضيتي الأولى |
Legal report submitted to the International Criminal Court, at the request of the Court, in its first case, against Thomas Lubanga, Democratic Republic of the Congo. | UN | قّدم تقريراً قانونياً إلى المحكمة الجنائية الدولية، نزولاً على طلب تقدمت به المحكمة، في إطار الدعوى الأولى التي رُفعت ضد توماس لوبانغا، جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In the first case of this series, Simunek v. The Czech Republic, No. 516/1992, the Committee invoked the norm of " equal protection of the law " as recognized under article 26 of the Covenant. | UN | ففي أولى قضايا هذه المجموعة، وهي قضية سيمونيك ضد الجمهورية التشيكية، رقم 516/1992، ذكرت اللجنة قاعدة " التمتع بحماية القانون على قدم المساواة " التي تنص عليها المادة 26 من العهد. |
26. In 1998 the first case raising the issue of domestic violence as a violation of human rights was brought before an international tribunal, the Inter-American Commission on Human Rights. | UN | 26- وفي عام 1998، رفعت أول دعوى تثير مسألة العنف المنزلي بوصفه انتهاكا لحقوق الإنسان أمام هيئة قضائية دولية، هي لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
He wanted you to bust one of your own on your first case. | Open Subtitles | أراد منك أن تقبض على صديقكَ في قضيتكَ الأولى |
The first case of HIV in Bangladesh was detected in 1989. | UN | لقد كشفت حالة الإصابة الأولى بفيروس نقص المناعة البشرية في بنغلاديش في عام 1989. |
Your very first case, and the final problem. | Open Subtitles | قضية أولى جدًا والمشكلة الأخيرة |
Anyway,I just wanted to saythat I'm sorry we got off to such a bad start on our first case. | Open Subtitles | على أي حال، ارد ان اقول فقط آسف لأننا بدأنا بداية سيئة في قضيتنا الأولى |