The State Secretariat for Economic Affairs of Switzerland funded some of the follow-up activities for Indonesia and Serbia. | UN | وقد موّلت أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا بعض ما بوشر من أنشطة المتابعة لإندونيسيا وصربيا. |
Participants established six working groups to pursue follow-up activities. | UN | وأنشأ المشاركون ستة أفرقة عاملة لمواصلة أنشطة المتابعة. |
The Centre benefited from a substantive financial contribution from the Universal Periodic Review Trust Fund to support these follow-up activities. | UN | وانتفع المركز من مساهمة مالية كبيرة قدمها الصندوق الاستئماني للاستعراض الدوري الشامل من أجل دعم أنشطة المتابعة هذه. |
IPR follow-up activities were carried out for Benin, Ghana and Rwanda. | UN | ونُظمت أنشطة متابعة لاستعراضات السياسة الاستثمارية لدى بنن ورواندا وغانا. |
She asked to be informed of the follow-up activities of the Secretariat called for in the resolution. | UN | وطلبت إحاطتها علما بأنشطة المتابعة التي طُلب من اﻷمانة العامة القيام بها، في ذلك القرار. |
The Working Group is identifying follow-up activities, based on the report. | UN | ويعكف فريق العامل على تحديد أنشطة المتابعة استنادا إلى التقرير. |
During the eightieth session, Mr. Ando presented a progress report on his follow-up activities to the plenary. | UN | وقدم في الدورة الثمانين تقريراً مرحلياً عن أنشطة المتابعة التي قام بها إلى الجلسة العامة. |
Consolidation of international support for national capacity-building to tackle family-related issues was the focus of follow-up activities. | UN | وتوطيد الدعم الدولي لبناء القدرات الوطنية اللازمة لمعالجة مسائل متعلقة بالأسرة يشكل محور أنشطة المتابعة. |
follow-up activities under the Optional Protocol | UN | أنشطة المتابعة بموجب البروتوكول الاختياري |
(ii) Number of country-level follow-up activities resulting from ESCAP training and other capacity-building activities | UN | ' 2` عدد أنشطة المتابعة على المستوى القطري الناجمة عن التدريب الذي تنظمه اللجنة والأنشطة الأخرى المتعلقة ببناء القدرات |
follow-up activities under the Optional Protocol | UN | أنشطة المتابعة بموجب البروتوكول الاختياري |
Unless the Committee decides otherwise, decisions of the Committee with regard to follow-up activities shall not be confidential. | UN | ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
(ii) Number of country-level follow-up activities resulting from ESCAP training and other capacity-building activities | UN | ' 2` عدد أنشطة المتابعة على المستوى القطري الناجمة عن التدريب والأنشطة الأخرى المتعلقة ببناء القدرات التي تنظمها اللجنة |
(ii) Number of country-level follow-up activities resulting from ESCAP training and other capacity-building activities | UN | ' 2` عدد أنشطة المتابعة على المستوى القطري الناجمة عن التدريب الذي تنظمه اللجنة والأنشطة الأخرى المتعلقة ببناء القدرات |
Recommendations for follow-up activities were prepared and shared with the relevant institutions. | UN | وأُعدَّت توصيات بشأن أنشطة المتابعة وعممت على المؤسسات ذات الصلة. |
The Committee's recommendations were translated into Khmer and the Office also supported related follow-up activities. | UN | وترجمت توصيات اللجنة إلى لغة الخمير، كما دعم المكتب أنشطة المتابعة ذات الصلة. |
During the ninetyfourth session, Mr. Shearer presented an interim report on his follow-up activities to the plenary. | UN | وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها. |
I. UNCED follow-up activities IN UNCTAD . 102 - 119 25 | UN | أنشطة متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في اﻷونكتاد |
Furthermore, the necessity for follow-up activities was also highlighted. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى التركيز على ضرورة الاضطلاع بأنشطة المتابعة. |
The disability movement was looking forward to follow-up activities from the Organization to enhance their implementation. | UN | إن رابطات المعوقين تتوقع من اﻷمم المتحدة الاضطلاع بأنشطة متابعة حرصا على تنفيذ هذه القواعد. |
Calls were made for donors to respond generously and rapidly to support the WCDR and relevant follow-up activities. | UN | كما طُلب إلى المانحين أن يستجيبوا بسخاء وعلى وجه السرعة لدعم المؤتمر وأنشطة المتابعة ذات الصلة. |
In the course of the conference, concrete recommendations for OSCE follow-up activities were discussed. | UN | وفي سياق المؤتمر، نوقشت توصيات ملموسة لأنشطة المتابعة التي ستضطلع بها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
A needs assessment was conducted in 2008 to determine follow-up activities in 2009 and beyond. | UN | وأُجري، في عام 2008، تقييم للاحتياجات من أجل تحديد كيفية متابعة الأنشطة في عام 2009 والأعوام التالية. |
He hoped that follow-up activities would be carried out, with a view to putting an end to the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتم الاضطلاع بأنشطة للمتابعة بغية القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The Committee conducts development and follow-up activities pertaining to global conferences and regional action programmes. | UN | وتضطلع اللجنة بأنشطة إنمائية وأنشطة متابعة تتعلق ببرامج العمل العالمية والإقليمية. |
OHCHR has allocated funding for specific follow-up activities, including supporting the South African Human Rights Commission. | UN | وقد خصصت المفوضية تمويلا لأنشطة متابعة محددة، بما فيها دعم لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا. |
The Board recommended that the sponsoring organizations/communities complete a questionnaire on the follow-up activities the grantees had undertaken. | UN | وأوصى المجلس بأن يُطلَب من منظمات المجتمعات المحلية الراعية ملء استبيان بشأن متابعة أنشطة متلقي المنحة. |
follow-up activities were already under way, and she was confident that the Committee would continue to provide leadership in that regard. | UN | فأنشطة المتابعة جارية فعلا، وهي على ثقة من أن اللجنة ستواصل توفير القيادة في هذا الصدد. |
That is true of the way in which safeguard activities are now planned and implemented, results analysed, follow-up activities identified and carried out, and conclusions on safeguards drawn. | UN | وينطبق ذلك على الطريقة التي يجري بها حاليا التخطيط لأنشطة الضمانات وتنفيذها، وتحليل النتائج، ومتابعة الأنشطة التي تم تحديدها وتنفيذها، واستخلاص الاستنتاجات بشأن الضمانات. |
The Commission may wish to provide further guidance to reinforce the impact of the follow-up activities of the Branch. | UN | ولعل اللجنة تود أن تقدّم المزيد من التوجيهات لتعزيز أثر أنشطة المتابعة التي يضطلع بها الفرع. |