Also, we need to elaborate an action plan and strengthen global strategies for food security in the world. | UN | كما ينبغي إعداد خطة عمل لذلك الغرض وتعزيز الاستراتيجيات العالمية في مجال الأمن الغذائي في العالم. |
food security in Africa: Learning lessons from the food crisis | UN | الأمن الغذائي في أفريقيا: استخلاص العبر من الأزمة الغذائية |
food security in Africa: learning lessons from the food crisis | UN | الأمن الغذائي في أفريقيا: الدروس المستفادة من الأزمة الغذائية |
food security in Africa: challenges, opportunities and policy options | UN | الأمن الغذائي في أفريقيا: التحديات والفرص وخيارات السياسات |
The initiative has generated interest among the Gambian populace and has generally improved food security in the communities. | UN | وقد استأثرت المبادرة بالاهتمام بين سكان غامبيا وأفلحت عموما في تحسين الأمن الغذائي في مجتمعاتنا المحلية. |
At the recent India-Africa Forum Summit, it had announced several initiatives to improve food security in Africa. | UN | وفي مؤتمر القمة الأخير لمنتدى الهند وأفريقيا، أعلنت عدة مبادرات لتحسين الأمن الغذائي في أفريقيا. |
In their external policies, the European Union and its member States have highlighted the importance of sustainable land-management policies that contribute to poverty alleviation and food security in the long term. | UN | سلط الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء في سياساتهم الخارجية، الضوء على أهمية سياسات إدارة الأراضي المستدامة التي تسهم في التخفيف من حدة الفقر وتحقيق الأمن الغذائي في الأمد الطويل. |
We do not hear about the successes in food security in some of them. | UN | ولا نسمع عن نجاحات الأمن الغذائي في بعض منها. |
Belarus found it important that DPRK has continued its efforts to ensure food security in the country. | UN | ورأت بيلاروس أن استمرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في بذل الجهود لضمان الأمن الغذائي في البلد أمر مهم. |
Women's unequal access to resources limits their capacity to ensure food security in households. | UN | ومن شأن عدم التكافؤ في فرص حصول المرأة على الموارد أن يحدّ من قدرتها على ضمان الأمن الغذائي في الأُسر المعيشية. |
We are self-sufficient in terms of food and able to contribute to food security in the region. | UN | ولدينا الاكتفاء الذاتي من حيث الغذاء ونستطيع المساهمة في الأمن الغذائي في المنطقة. |
Secondly, food security in Africa continues to lag. | UN | ثانيا، الأمن الغذائي في أفريقيا ما زال بعيد المنال. |
The progress made towards achieving food security in Africa during the last few years had been adversely affected by the recent food, energy and financial crises. | UN | ولقد تأثر التقدم المحرز نحو تحقيق الأمن الغذائي في أفريقيا خلال السنوات القليلة الماضية تأثرا عكسيا بسبب أزمتي الأغذية والطاقة والأزمة المالية الأخيرة. |
food security in Africa has substantially worsened over the past decades and expensive food imports have increased. | UN | فقد ساءت حالة الأمن الغذائي في أفريقيا كثيرا خلال العقود الأخيرة وازدادت وارداتها من الأغذية المكلفة. |
The increase in animal production has increased food security in the village. | UN | وأسفر ازدياد الإنتاج الحيواني عن زيادة الأمن الغذائي في القرية. |
Conversion of forestlands has threatened the sustainability of food security in many countries. | UN | ونتج عن تحويل الأراضي الحرجية مخاطر على استدامة الأمن الغذائي في العديد من البلدان. |
Significant damage to crops resulted in greater vulnerability in terms of food security in parts of the country. | UN | وأدت الأضرار الكبيرة التي لحقت بالمحاصيل إلى تفاقم حدة الضعف في مواجهة انعدام الأمن الغذائي في بعض أنحاء هايتي. |
At the national level, the development of productive capacities in agriculture was considered vital to ensure food security in the long term, in order to avoid dependency on food imports. | UN | أما على المستوى الوطني، فقد رئي أن تنمية الطاقات الإنتاجية في الزراعة أمر حيوي لضمان الأمن الغذائي في الأجل الطويل، من أجل تلافي الاعتماد على الواردات الغذائية. |
Welcoming also the convening of the World Summit on food security in Rome from 16 to 18 November 2009, | UN | وإذ ترحب بعقد مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي في روما من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، |
Guidelines to integrate gender into all aspects of food security in humanitarian operations. | UN | مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في جميع الجوانب المتعلقة بالأمن الغذائي في العمليات الإنسانية. |
:: Agriculture, Rural Economic Development and food security in Developing Countries, 2008 | UN | :: الزراعة والتنمية الاقتصادية الريفية والأمن الغذائي في البلدان النامية، 2008 |
In fact, the Bank was addressing not only immediate needs but also food security in the long run and the requirements for effective safety nets in this difficult current period and beyond. | UN | وفي الواقع، لم يقتصر البنك الدولي على تلبية الاحتياجات الفورية، فهو يلبي أيضاً احتياجات الأمن الغذائي على المدى البعيد واحتياجات شبكات الضمان الفعالة أثناء هذه الفترة الحالية العصيبة وما بعدها. |
In that regard, Uganda welcomed the L'Aquila Food Security Initiative, which linked food security, in part, to climate change adaptation. | UN | وفي هذا الخصوص، ترحّب أوغندا بمبادرة لاكويلا الخاصة بالأمن الغذائي، والتي تربط الأمن الغذائي من ناحية بالتكيُّف مع تغيُّر المناخ. |
44 Kyoto Declaration issued at the International Conference on the Sustainable Contribution of Fish to food security in 1995. | UN | (44) إعلان كيوتو الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالمساهمة المستدامة لمصايد الأسماك في الأمن الغذائي المعقود في عام 1995. |
To do so, the organization seeks to help to improve the livelihood of the populations through the concerted and sustainable management of the natural resources with a view to increasing production and ensuring sustainable food security in order to improve the living conditions of the population. | UN | ولذلك، تريد المنظمة الإسهام في تحسين سبل عيش السكان من خلال إدارة منسقة ومستدامة للموارد الطبيعية من أجل زيادة الإنتاج وضمان أمن غذائي مستدام لتحسين ظروف عيش السكان. |
They are having an impact on food security in some parts of the country and contributing to the process of rebuilding livelihoods in rural and urban areas. | UN | فقد بدأت تؤثر على اﻷمن الغذائي في بعض أنحاء البلد وتسهم في عملية إعادة سبل كسب العيش في المناطق الريفية والحضرية. |
Marine living resources can make an important contribution to food security in a world faced with rapid population growth. | UN | فالموارد البحرية الحية تستطيع أن تقدم مساهمة هامة في اﻷمن الغذائي في عالم يواجه نموا سكانيا سريعا. |