Secretariat for the International Strategy for disaster Reduction (UNISDR) | UN | أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث |
Draft resolution on the International Strategy for disaster Reduction | UN | مشــروع قــرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Draft resolutions on the International Strategy for disaster Reduction | UN | مشروعا القرارين المتعلقان بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Draft resolution on the International Strategy for disaster Reduction | UN | مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
The Council of Arab Ministers Responsible for the Environment is developing an Arab Strategy for disaster Risk Reduction. | UN | ويعكف مجلس وزراء العرب المسؤلين عن شؤون البيئة على وضع استراتيجية عربية للحد من مخاطر الكوارث. |
Telecommunications and information and communication technology for disaster management | UN | تسخير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض إدارة الكوارث |
Draft resolution on the International Strategy for disaster Reduction | UN | مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Her delegation therefore fully supported the International Strategy for disaster Reduction. | UN | ولذلك يؤيد وفد بلدها تماما الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
In Latin America and the Caribbean, programmes and structures for disaster risk management have been established within ministries of health. | UN | وقد أنشئت في بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي برامج وهياكل لإدارة الحد من مخاطر الكوارث داخل وزارات الصحة. |
Namibia made progress in introducing standards and tools for disaster risk reduction. | UN | وأحرزت ناميبيا تقدُّما في وضع معايير وأدوات للحد من مخاطر الكوارث. |
National Action Plan for disaster Risk Reduction endorsed by the legislature | UN | إقرار الهيئة التشريعية لخطة العمل الوطنية للحد من مخاطر الكوارث |
The working group was created to demonstrate international collaboration, on a limited scale, using space technology for disaster management. | UN | أُنشئ الفريق العامل بهدف بيان التعاون الدولي عملياً، على نطاق محدود، باستخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث. |
Report of the Secretary-General on International Strategy for disaster Reduction | UN | تقرير الأمين العام عن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
The Agreement tasks the Agency with building national capacities for disaster response. | UN | وينيط الاتفاق بالوكالة مهمة بناء القدرات الوطنية للاستجابة في حالات الكوارث. |
This will be linked with capacity development work for disaster risk reduction, emergency preparedness and emergency response. | UN | وسيُربَط هذا بأعمال تنمية القدرات المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث والتأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها. |
Basic drugs and organized training courses for disaster management have been provided. | UN | وقد قدمت أدوية أساسية ونظمت دورات تدريبية في مجال ادارة الكوارث. |
Endowment Fund: Trust Fund for disaster Relief Assistance 123 900.0 | UN | صندوق الهبات: الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Work in that area will also be a priority activity of the International Strategy for disaster Reduction. | UN | وسيكون العمل في هذا المجال أيضا نشاطا ذا أولوية بالنسبة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
United Nations framework for disaster reduction and emergency response | UN | إطار الأمم المتحدة للحد من الكوارث والاستجابة للطوارئ |
Economic and environmental questions: International Strategy for disaster Reduction | UN | البيئة والتنمية المستدامة: الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Furthermore, the Mission will focus on ensuring the presence of a functional legislative framework for disaster response. | UN | وفضلا عن ذلك، ستركز البعثة على ضمان وجود إطار تشريعي وفني للاستجابة للكوارث. |
Each profile is developed with the support of national experts identified through outreach activities and in collaboration with the secretariat of the International Strategy for disaster Reduction. | UN | ويُوضع كل بيان من البيانات الموجزة بدعم من خبراء وطنيين يجري تحديدهم من خلال أنشطة التواصل وبالتعاون مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث. |
Capacity-development for disaster risk reduction is a long-term process that requires sustained engagement at the beneficiary level. | UN | وتنمية القدرات للحد من أخطار الكوارث عملية طويلة الأجل تتطلب مشاركة مستمرة على مستوى المستفيدين. |
Allowing ourselves to be defined by our differences is a recipe for disaster. | UN | إن السماح بأن تحدد اختلافاتنا هويتنا وصفة لكارثة. |
Outcome of Fifth Africa Regional Platform for disaster Risk Reduction, 13-16 May 2014, Abuja, Nigeria | UN | نتائج منتدى أفريقيا الإقليمي الخامس المعني بالحد من أخطار الكوارث، 13 |
The planned completion of the strategic plan and procedures for disaster recovery planning, systems back-up and restoration, and network security is scheduled for the end of 2002. | UN | ومن المقرر الانتهاء من وضع الخطة الاستراتيجية والإجراءات الخاصة بوضع خطط لاسترجاع المعلومات بعد الأعطال واحتياطي النظم واستعادتها وأمن الشبكات، بحلول نهاية عام 2002. |
My fashion house was headed for disaster long before I "disappeared." | Open Subtitles | دار الأزياء خاصتي كان متجهاً نحو كارثة قبل وقت طويل من إختفائي |
Riding wheel to wheel, full-tilt for hundreds of miles is a potential recipe for disaster. | Open Subtitles | أن تسوق بقرابة لصيقة مع الدرجات لمئات الأميال انها وصفة محتمله للكارثة |
ESCAP has commenced a project on capacity-building for disaster management in Asia and the Pacific, focusing on floods and drought. | UN | وقد بدأت الإسكاب مشروعا بشأن بناء القدرات من أجل ادارة الكوارث في آسيا والمحيط الهادئ، بالتركيز على الفيضانات والجفاف. |
The pressure of a tryout, in his state of mind -- it's a recipe for disaster. | Open Subtitles | الضغط في الاختبار في حالته الذهنية توصف بالكارثة |
5. The report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for disaster Reduction noted as follows: | UN | 5- أشار تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحدِّ من الكوارث إلى ما يلي: |
Report of the Secretary-General on International Strategy for disaster Reduction: midterm review of the Hyogo Framework for Action | UN | تقرير الأمين العام عن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث: استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو |