Movements of weapons by traffickers in the south of Libya include the use of caches to store materiel for future trade. | UN | وتتضمن أنشطة نقل الأسلحة التي يقوم بها المتجردون في جنوب ليبيا استخدام مخابئ لتخزين الأعتدة للاتجار بها في المستقبل. |
Finally, the study outlines additional areas for future exploration. | UN | وأخيراً، توجز الدراسة مجالات إضافية للاستكشاف في المستقبل. |
It provides recommendations for future action for further consideration by Member States. | UN | وهو يقدّم توصيات للعمل في المستقبل ستُعرض على نظر الدول الأعضاء. |
The African Union completed a plan for future phases of AMISOM deployment. | UN | وانتهى الاتحاد الأفريقي من إعداد خطة تتضمن المراحل المقبلة لنشر البعثة. |
The manual will constitute fundamental reference material and a training tool for future capacity development activities in this area. | UN | وسيشكل الدليل مادة مرجعية أساسية وأداة تدريبية لأنشطة تنمية القدرات التي سيُضطلع بها في هذا المجال مستقبلا. |
for future evaluations, it is recommended that the Conference of the Parties consider a two-track media strategy. | UN | ويوصي بالنسبة لعمليات التقييم في المستقبل بأن ينظر مؤتمر الأطراف في استراتيجية للوسائط ذات مستويين. |
Part IV contains the conclusions and recommendations for future action. | UN | وترد في الفرع الرابع استنتاجات وتوصيات للعمل في المستقبل. |
Foundations for future methodological developments and for statistical capacity-building efforts are laid at the annual Statistical Commission meetings. | UN | وجرى في الاجتماعات السنوية للّجنة الإحصائية إرساء الأسس المنهجية في المستقبل وللقيام بجهود بناء القدرات الإحصائية. |
Past failures, however, should be seen as the foundation for future success. | UN | غير أن إخفاقات الماضي ينبغي أن تشكل أساس النجاح في المستقبل. |
It also urged the Commission to employ a clear, simple and consistent methodology based on stable indicators for future calculations. | UN | كما حثت اللجنةَ على الأخذ بمنهجية واضحة وبسيطة ومتسقة تستند إلى مؤشرات مستقرة لإجراء العمليات الحسابية في المستقبل. |
Overall, there is no reasoned approach to ensure that evaluation can help capture lessons learned and produce evidence for future programming | UN | وعموما، ليس هناك نهج معقول لكفالة أنه يمكن للتقييم المساعدة في استيعاب الدروس المستفادة وتقديم أدلة للبرمجة في المستقبل |
Further funding is, however, needed for future implementation of the activities. | UN | غير أنه يلزم المزيد من التمويل لتنفيذ الأنشطة في المستقبل. |
Conclusions are drawn and specific recommendations for future action made. I. Introduction | UN | ويتضمن التقرير استنتاجات وتوصيات محدَّدة من أجل اتخاذ إجراءات في المستقبل. |
The specific situation of SMEs and regulation models for their activities may be an area for future exploration. | UN | والوضع المحدد للمنشآت الصغيرة والمتوسطة ونماذج اللوائح التنظيمية لأنشطتها قد يكون مجالا يمكن استكشافه في المستقبل. |
The report draws conclusions and proposes specific recommendations for future action. | UN | ويتضمن التقرير أيضا استنتاجات ويقترح توصيات محددة بشأن الإجراءات المقبلة. |
Training in girl-boy equality is stipulated in the specifications for future higher schools for professors and educators. | UN | ويرد التدريب على المساواة بين الفتيات والفتيان في كراسة شروط المدارس العليا المقبلة للمدرسين وللتعليم. |
Any other issues relevant to the dates and venues for future sessions will also be considered under this sub-item. | UN | وسينظر في إطار هذا البند الفرعي أيضاً في أية مسائل أخرى تتعلق بتواريخ الدورات المقبلة وأماكن عقدها. |
Although the draft resolution had remained substantially unchanged despite those efforts they had nonetheless served as an important basis for future work. | UN | ورغم أن مشروع القرار ظل دون تغيير كبير بالرغم من هذه الجهود فإنه يصلح مع ذلك كأساس هام للعمل مستقبلا. |
In that connection, the Subcommittee invited member States to encourage contributions at the national level for future updating of the directory. | UN | وفي هذا الصدد دعت اللجنة الفرعية الدول الأعضاء إلى تشجيع المساهمات على الصعيد الوطني من أجل تحديث الدليل مستقبلا. |
Efforts are under wayongoing to identify more such programmes for future linkages. | UN | والجهود جارية لتحديد المزيد من هذه البرامج لإقامة صلات بها مستقبلاً. |
Such designation allows the Office to require grantees to comply with special conditions for future or existing grants. | UN | ويتيح هذا التحديد للمكتب إمكانية إلزام الجهات المتلقية للمنح بالامتثال للشروط الخاصة للمنح المستقبلية أو الحالية. |
The draft decision is entitled " Questions deferred for future consideration " . | UN | مشروع المقرر معنون ' ' المسائل المؤجل النظر فيها إلى المستقبل``. |
Contributions receivable shown in note 34 do not include pledges for future years amounting to $5,589,158. | UN | ولا تشمل المساهمات المستحقة القبض المبينة في الملاحظة 34 التبرعات المعلنة للمستقبل البالغ قدرها 158 589 5 دولارا. |
Scientific and political ideas must be aimed today at protecting and preserving a fully functioning ecosystem for future generations. | UN | وينبغي للأفكار العلمية والسياسية اليوم أن تستهدف حماية وحفظ النظم الإيكولوجية وسلامة أدائها من أجل الأجيال القادمة. |
Collaboration with the Government for future planning and resolving UNHCR concerns in the field has also improved comparatively. | UN | وقد تحسن نسبيا أيضا التعاون مع الحكومة من أجل التخطيط المستقبلي وحل شواغل المفوضية في الميدان. |
UNIDIR is also represented at the Group’s Steering Committee, which makes strategic decisions for future cooperation in this area. | UN | ويمثل المعهد أيضا في اللجنة التوجيهية للفريق الذي يتخذ قرارات استراتيجية بالنسبة لمستقبل التعاون في هذه المنطقة. |
ISAF is on track to reposture the force to accommodate reductions in force levels and prepare for future missions. | UN | والقوة الدولية هي في صدد إعادة نشر عناصرها في المواقع مراعاة لخفض مستويات القوات واستعدادا لمهام مقبلة. |
The draft conservation management plan for Western gray whales was considered a model for future plans and was endorsed by the Commission. | UN | واعتبر مشروع خطة إدارة حفظ الحيتان الرمادية الغربية نموذجا لخطط مستقبلية وأُقِر من قِبَل اللجنة. |
The final session focused on topics for future work. | UN | وركزت الدورة الأخيرة على المواضيع المتعلقة بالعمل المقبل. |
Also, in paragraph 10 of the same report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft decision relating to questions deferred for future consideration. | UN | وكذلك في الفقرة 10 من التقرير ذاته، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر يتعلق بالمسائل التي تم تأجيل النظر فيها إلى وقت لاحق. |
(iv) Provide authoritative technical and policy advice to the Director on the Division's GIS development, identify and plan for future needs, with a focus on the development and dissemination of best practices; | UN | ' 4` تقديم مشورة رسمية في المجال التقني والسياسات إلى مدير الشعبة فيما يتعلق بتطوير الشعبة، وتحديد احتياجات المستقبل والتخطيط لها، مع التركيز على تحديد أفضل الممارسات ونشرها؛ |