ويكيبيديا

    "for members of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لأعضاء
        
    • لأفراد
        
    • لفائدة أفراد
        
    • لفائدة أعضاء
        
    • للأعضاء في
        
    • بالنسبة إلى أعضاء
        
    • بالنسبة إلى أفراد
        
    • ﻷعضاء هذه
        
    • يسري على العاملين في
        
    • موجهة إلى أعضاء
        
    • الخاص بأفراد القوات
        
    • أعضاء الجهاز
        
    • ﻷفراد القوات
        
    • الرحلات التي يقوم بها عضو
        
    • الخاصة بأعضاء هيئة
        
    (ii) Medical and dental insurance for members of the Commission; UN ' 2` التأمين الطبي وتأمين علاج الأسنان لأعضاء اللجنة؛
    Orientation workshop for members of the Chemical Review Committee UN حلقة عمل توجيهية لأعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية
    (iii) Increased human rights capacity-building programmes for members of the armed forces, the police and prison forces UN ' 3` زيادة برامج بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان لأعضاء القوات المسلحة، والشرطة وقوات السجون
    Vocational education and trainings were introduced to improve access to education for members of the Roma community. UN وأتُيح التعليم وأنواع من التدريب المهني لأفراد مجتمع الروما لتحسين فرصهم في الحصول على التعليم.
    Vocational education and trainings were introduced to improve access to education for members of the Roma community. UN وأتُيح التعليم وأنواع من التدريب المهني لأفراد مجتمع الروما لتحسين فرصهم في الحصول على التعليم.
    Conduct of 3 training sessions for members of the National Independent Electoral Commission on key topics of electoral administration UN تنظيم 3 دورات تدريبية لأعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن المواضيع الرئيسية في عملية إدارة الانتخابات
    In this connection, a code of conduct for members of the judiciary should be drawn up and the principle of judicial and personal immunity of judges should be given overt recognition UN وينبغي في هذا الإطار العمل على سن مدونة السلوك لأعضاء السلطة القضائية وتثبيت حصانة القضاة في شقيها القضائي والشخصي.
    Training courses held for members of the Department of Public Prosecutions, 2007 UN الدورات التدريبية والتأهيلية لأعضاء النيابة العامة خلال عام 2007
    Training for members of the Department of Public Prosecutions, 2004 UN التدريب والتأهيل لأعضاء النيابة العامة لعام 2004
    OHCHR is planning an induction workshop for members of the Commission once they have been appointed. UN وتخطط المفوضية لتنظيم حلقة عمل توجيهية لأعضاء اللجنة حال تعيينهم.
    :: 1 training course for members of the National Human Rights Commission on the Paris Principles and the human rights protection role UN :: تنظيم دورة تدريبية واحدة لأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على مبادئ باريس، ودور حماية حقوق الإنسان
    The Division prepares bibliographies for members of the Court on cases brought before the Court, and other bibliographies as required. UN وتقوم بإعداد ببليوغرافيات لأعضاء المحكمة بشأن القضايا المعروضة على المحكمة وببليوغرافيات أخرى حسب الطلب.
    Furthermore, while regional rotation for members of the Bureau was a good idea, it was also important to take potential members' experience into account during the selection process. UN وفضلا عن ذلك، ففي حين يمثل التناوب الإقليمي فكرة جيدة بالنسبة لأعضاء المكتب، فإن من الهام أيضا، في أثناء عملية الانتقاء، مراعاة الخبرة الكامنة لأعضاء اللجنة.
    The visit allowed for members of the delegation to gain a better understanding of the country's challenges as they relate to peacebuilding. UN وأتاحت هذه الزيارة لأعضاء الوفد اكتساب فهم أفضل للتحديات التي تواجه البلاد من حيث صلتها ببناء السلام.
    The Sous-Groupement de sécurité, comprising 279 personnel, continues to provide close protection for members of the Government and other dignitaries. UN وتوفر مجموعة الأمن الفرعية المؤلفة من 279 فردا حماية مباشرة لأعضاء الحكومة وغيرهم من كبار الشخصيات.
    Sweden mentioned that it was possible for members of the public to report crime anonymously. UN وذكرت السويد أنه يمكن لأفراد الجمهور أن يبلّغوا عن الجرائم دون الإفصاح عن هويتهم.
    Twenty-three out of 26 positions have been selected, and three positions are reserved for members of the minority communities. UN وقد تم اختيار شاغلين لـ 23 وظيفة من أصل 26، واحتفظ بثلاث وظائف لأفراد من الأقليات.
    To conduct workshops on prevention and eradication of ill-treatment and torture for members of the armed forces. UN تنظيم حلقات عمل لأفراد القوات المسلحة بشأن منع سوء المعاملة والتعذيب والقضاء عليهما
    This includes training for members of the police force. UN وتشمل هذه الاستراتيجية تنظيم أنشطة تدريبية لفائدة أفراد الشرطة.
    Eight workshops on human rights awareness for members of the national and Southern Sudan parliaments and parliamentary staff UN :: تنظيم 8 حلقات عمل بشأن التوعية بحقوق الإنسان لفائدة أعضاء البرلمان القومي وبرلمان جنوب السودان والموظفين البرلمانيين
    The next general elections for members of the Legislative Assembly are expected to be held in November 2013. UN ومن المتوقع أن تجرى الانتخابات العامة التالية للأعضاء في الجمعية التشريعية في تشرين الثاني/ نوفمبر 2013.
    Those responsibilities are both individual and collective ones, especially for members of the international community and our universal Organization. UN وتلك المسؤوليات فردية وجماعية على السواء، لا سيما بالنسبة إلى أعضاء المجتمع الدولي ومنظمتنا الكونية.
    The Unit specifically assists Link-Up caseworkers in family tracing and reunion for members of the Stolen Generations. UN وتقدم الوحدة المساعدة على التحديد إلى العاملين في دراسة الحالات في وحدة لم الشمل في مجال تعقب الأسر ولم شملها بالنسبة إلى أفراد الأجيال المسروقة.
    Its functions, as a centralized authority providing the Child Welfare Committees with improved support, preparing training programmes for members of the Child Welfare Committees, or informing foster-parents and preparing them to assume their tasks, are of great importance for a better implementation of the rights enshrined in the Convention. UN فالمهام التي تقوم بها هذه الوكالة، بوصفها سلطة مركزية توفر الدعم المعزز للجان رعاية اﻷطفال أو تعد برامج التدريب ﻷعضاء هذه اللجان أو تطلع اﻷسر الحاضنة على المهام المنوطة بها وتهيئتها لتأديتها، تتسم بأهمية كبيرة فيما يتعلق بإنفاذ الحقوق المكرسة في الاتفاقية إنفاذاً أفضل.
    On 20 September 2006, the Council rejected his complaint on the grounds that it was not competent to act in the matter, since the Constitutional Court is not subject to the disciplinary regime for members of the legal profession which falls under the mandate of the Council. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر 2006، رفض المجلس شكواه على أساس أنه غير مختص بالنظر فيها، لأن المحكمة الدستورية لا تخضع للنظام التأديبي الذي يسري على العاملين في المهن القانونية والذي يمثل جزءاً من ولاية المجلس.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) is organizing a briefing on the Security Council for members of the Council. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) جلسات إحاطة عن مجلس الأمن موجهة إلى أعضاء المجلس.
    (d) Conduct a periodic review of the contents of the Guide to Human Rights and Human Mobility for members of the State party's armed and security forces. UN (د) أن تُجري مراجعة دورية لدليل حقوق الإنسان والتنقل البشري الخاص بأفراد القوات المسلحة وقوات الأمن.
    It conducted awareness-raising campaigns for the population at large, but also for members of the judiciary, who were sometimes ignorant of the Convention. UN لقد أطلقت حملات تعميق الوعي لمجموع السكان، ومنهم أعضاء الجهاز القضائي، الذين كانوا أحيانا لا يدرون بالاتفاقية.
    This is a too broad restriction on its powers and contributes to a climate of impunity for members of the armed forces. UN ويشكل هذا تقييدا واسع النطاق لسلطات اللجنة ويسهم في تهيئة جو يتيح ﻷفراد القوات المسلحة إمكانية اﻹفلات من العقاب.
    (a) for members of the Court and one close relative residing with them to attend sessions at the seat of the Court; UN )أ( الرحلات التي يقوم بها عضو المحكمة وواحد من أقرب أقربائه المقيمين معه لحضور الجلسات التي تعقد في مقر المحكمة؛
    Attended by 26 judges and 26 prosecutors and members of the DPP; Professional development course for members of the Judicial Inspection Board, 1018 March 2002. Attended by 12 judges from the JIB; UN - الدورة التنشيطية الخاصة بأعضاء هيئة التفتيش القضائي للفترة من 10 إلى 18 آذار/مارس 2002 عدد الملتحقين بها 12 قاضياً من قضاة التفتيش القضائي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد