Capacity Support to Azerbaijan National Agency for mine Action (ANAMA) | UN | دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان |
Actual 2012: deliberations on the establishment of an institutional governance structure for mine action, and arms and ammunition management | UN | عام 2012: إجراء مداولات بشأن إنشاء هيكل لحوكمة المؤسسات بهدف اتخاذ الإجراءات المتعلقة بالألغام وإدارة الذخائر والأسلحة |
The Government is working through employment agencies on the Entity levels to promote adequate employment for mine survivors and other persons with disabilities. | UN | وتعمل الحكومة مع وكالات العمالة على صعيد الكيانين للنهوض بالعمالة الملائمة للناجين من الألغام وغيرهم من المعوقين. |
In addition, steps were taken to ensure the compatibility of direction and firing control systems with the Information Management System for mine Action (IMSMA). | UN | وعلاوة على ذلك، هناك خطوات تتخذ لضمان توافق نظم التصويب والإطلاق مع نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام. |
Landmine Monitor Report 2001 reports that funding for mine action is generally increasing. | UN | ويفيد تقرير رصد الألغام الأرضية لعام 2001 أن تمويل الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام يتزايد بشكل عام. |
Two accommodation blocks for mine personnel have also been built. | UN | وجرى أيضاً بناء وحدتين سكنيتين للعاملين في المناجم. |
Anti-personnel mines were used for mine detection dog training and training polygons in demining areas. | UN | واستخدمت الألغام المضادة للأفراد لتدريب كلاب الكشف عن الألغام وفي مضلعات التدريب في مناطق إزالة الألغام. |
For Norway, the mine-ban Convention is the primary framework for mine action. | UN | وبالنسبة للنرويج، فإن اتفاقية حظر الألغام إطار رئيسي للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Planning is under way to transfer full responsibility for mine action in southern Lebanon to the National Demining Office. | UN | ويجري التخطيط لنقل كامل المسؤولية عن الإجراءات المتعلقة بالألغام في الجنوب اللبناني إلى المكتب الوطني لإزالة الألغام. |
Our initial view is that funds for mine action programmes should be provided over and above development assistance. | UN | ويتمثل رأينا الأساسي في ضرورة تمويل برامج الأعمال المتعلقة بالألغام جنبا إلى جنب مع المساعدة الإنمائية. |
Implemented information management system for mine action in two missions | UN | تطبيق نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثتين |
Capacity support to Azerbaijan National Agency for mine Action (ANAMA) | UN | دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان |
In general, the outlook for mine survivors in rural communities is said to be poor, unless they have access to life education and health care services. | UN | ▪ استحداث فرص لتوليد الدخل للمعوقين من خلال العمالة الماهرة وبصفة عامة، يقال إن التوقعات المستقبلية الخاصة بالناجين من الألغام في المجتمعات المحلية |
In response to the United Nations call for assistance, Australia has provided $2.5 million to the United Nations Mine Action Service for mine clearance in Lebanon since 2006. | UN | واستجابة لنداء الأمم المتحدة لتقديم المساعدة، قدمت أستراليا 2.5 مليون دولار لدائرة الأمم المتحدة لمكافحة الألغام من أجل إزالة الألغام في لبنان منذ عام 2006. |
The information contained in the reports will be of direct relevance for mine action. | UN | ستكون المعلومات الواردة في التقارير ذات صلة مباشرة بالأعمال المتعلقة بإزالة الألغام. |
The current Government needed to use the privatization of Alexcor as an instrument for sustainable economic development, with a special regard for mine labour and the local community, while maintaining economic efficiency and productivity. | UN | وتحتاج الحكومة الراهنة الى استخدام خصخصة شركة " الكسكور " كأداة للتنمية الاقتصادية المستدامة مع إيلاء اعتبار خاص لليد العاملة في المناجم وللمجتمع المحلي والحفاظ في الوقت ذاته على الكفاءة الاقتصادية والانتاجية. |
In the light of the explanations provided, the Advisory Committee recommends the approval of the resources proposed for mine detection and mine-clearing services. | UN | وفي ضوء التفسيرات المقدمة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها. |
Progress made by the GICHD Information Management System for mine Action (IMSMA) was applauded - a system which between the two meetings of the SCETMA was developed and tested in a growing list of mine-affected countries. | UN | وقوبل بالترحيب التقدم الذي حققه نظام إدارة المعلومات بشأن أعمال إزالة الألغام الذي وضعه مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية - وهو نظام جرى فيما بين اجتماعي لجنة الخبراء الدائمة تطويره واختباره في عدد متزايد من البلدان المتأثرة بالألغام. |
The variance is offset in part by reduced requirements for mine detection and mine-related functions resulting from the transfer of mine-related activities to the United Nations Mine Action Service. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالكشف عن الألغام والمهام المتصلة بها والناجمة عن نقل الأنشطة المتصلة بالألغام إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Technical information on anti-personnel mines is also crucial for mine clearance work and for the design of mine awareness materials. | UN | وثمة أهمية حاسمة أيضا للمعلومات التقنية المتصلة بالألغام المضادة للأفراد فيما يتعلق بأعمال إزالة الألغام وبتصميم مواد للتوعية في مجال الألغام. |
Several delegations welcomed the establishment of the United Nations Mine Action Service as the Organization’s focal point for mine action, and called for a coherent and integrated approach to demining. | UN | ورحبت وفود عدة بإنشاء دائرة عمليات اﻷلغام التابعة لﻷمم المتحدة باعتبارها مركز التنسيق في المنظمة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. ودعت تلك الوفود إلى اتباع نهج متماسك متكامل ﻹزالة اﻷلغام. |
It's a shame you have to come all this way for mine. | Open Subtitles | من المؤسف انك قطعت كل هذا الطريق لاجلي |
The vocational training programme is affordable for mine survivors and is physically accessible. | UN | الشروع في برنامج تدريب مهني في كوكس يتضمن التدريب على وباستطاعة الناجين من الألغام البرية أن يشاركوا في برنامج التدريب المهني، كما أنه متاح لهم |
The international community must, furthermore, significantly increase its resources for mine awareness programmes and victim assistance. | UN | وفضلاً عن ذلك، يجب أن يزيد المجتمع الدولي بصورة كبيرة موارده المخصصة لبرامج التوعية بخطر اﻷلغام ولمساعدة الضحايا. |
Funding is in place for mine/ unexploded ordnance-clearance activities to continue into 2007. | UN | وقد وفَّرت الأموال لمواصلة الاضطلاع بأنشطة إزالة الألغام والتخلص من الأعتدة غير المنفجرة في عام 2007. |