ويكيبيديا

    "for representatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لممثلي
        
    • إلى ممثلي
        
    • لممثلين
        
    • للممثلين
        
    • لجميع ممثلي
        
    • لفائدة ممثلي
        
    • لصالح ممثلي
        
    • أجل ممثلي
        
    • على ممثلي
        
    • لفائدة ممثلين
        
    • أمام ممثلي
        
    • للمثلين
        
    • لأجل ممثلي
        
    • عن ممثلين
        
    • شارك فيها ممثلو
        
    :: 3 workshops on public management for representatives from the Ministries of Social Affairs, Defence and Foreign Affairs UN :: عقد 3 حلقات عمل عن الإدارة العامة لممثلي وزارات الشؤون الاجتماعية، والدفاع والشؤون الخارجية؛
    Furthermore, it organized a workshop on the right to adequate housing for representatives of the Government and NGOs. UN وعلاوة غلى ذلك، فإنها نظمت حلقة عمل بشأن الحق في السكن اللائق لممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    It also expressed concern about the absence of consultative structures for representatives of minorities to give them a voice in the legislative process. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء عدم وجود هياكل استشارية لممثلي الأقليات لكي يكون لهم صوت مسموع في العملية التشريعية.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2003. UN وجلسات الإحاطة موجهة بالدرجة الأولى إلى ممثلي الدول التي ستصبح عضوة في المجلس في عام 2003.
    Business planning training was provided for representatives of the 680 farmers UNDP has been supporting since 2005. UN وقدم تدريب على تخطيط الأعمال لممثلين عن 680 مزارعا يقوم البرنامج الإنمائي بتقديم الدعم لهم منذ عام 2005.
    The major group-led initiative provided an opportunity for representatives of major groups to actively develop coordinated and focused contributions and policy recommendations for the ninth session of the Forum. UN وأتاحت المبادرة التي قادتها المجموعات الرئيسية فرصة لممثلي هذه المجموعات كي يضعوا بصورة نشطة إسهامات وتوصيات في مجال السياسات منسقة ومركزة من أجل الدورة التاسعة للمنتدى.
    In 1998, the Russian Federation would resolve the question of lowering the pension age for representatives of the small indigenous peoples of the north and reform their educational system. UN وفي عام ١٩٩٨، سيحل الاتحاد الروسي مشكلة خفض سن التقاعد لممثلي هذه الجماعات التي تعيش في الشمال وإصلاح نظامها التعليمي.
    Several seminars were organized for representatives of the Lithuanian Competition Council and other public authorities. UN وقد نُظمت عدة حلقات دراسية لممثلي مجلس المنافسة الليتواني وهيئات عامة أخرى.
    With OPCW secretariat assistance, the National Authority of Ukraine will hold a national training course for representatives of the chemical industry. UN فبمساعدة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ستجري الهيئة الوطنية لأوكرانيا دورة تدريبية لممثلي الصناعة الكيميائية.
    Press conferences for representatives of national and international media UN مؤتمرا صحفيا لممثلي وسائط الإعلام الوطنية والدولية
    At the crisis centres, there are regular seminars for representatives of State agencies dealing with the problem of violence against women. UN وتعقد في مراكز الأزمات حلقات دراسية منتظمة لممثلي الوكالات الحكومية التي تتعامل مع مشكلة العنف الموجه ضد النساء.
    There were various initiatives, a directorate and training courses for representatives of the civil service and civil society. UN وهناك مبادرات مختلفة تتناول إنشاء مديرية وعقد دورات تدريبية لممثلي الخدمة المدنية والمجتمع المدني.
    OHCHR also conducted training sessions on the Convention and the development of human rights concepts for representatives of Palestinian civil society, including various human rights organizations and non-governmental organizations. UN ونظمت المفوضية أيضا دورات تدريبية بشأن الاتفاقية، وبلورة المفاهيم المتعلقة بحقوق الإنسان لممثلي المجتمع المدني الفلسطيني، بما في ذلك منظمات حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية المختلفة.
    The Conference agrees to extend the provision for representatives of non-governmental organizations to address sessions including meetings of the Committees and subsidiary bodies. UN ويوافق المؤتمر على تمديد التدبير الذي يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بالتكلم أمام الدورات، بما في ذلك اجتماعات اللجان والهيئات الفرعية.
    BINUB has also conducted numerous awareness and capacity-building activities for representatives of the Government, media, trade unions, civil society and the general population. UN كما أجرى المكتب المتكامل العديد من أنشطة التوعية وبناء القدرات الموجهة لممثلي الحكومة، ووسائط الإعلام، ونقابات العمال، والمجتمع المدني، وعموم السكان.
    Such a framework would secure a larger opportunity for representatives of Bretton Woods institutions to voice their views. UN وهذا الإطار من شأنه تأمين فرصة أكبر لممثلي مؤسسات بريتون وودز لإبداء آراءهم.
    Joint training courses could be organised for representatives of agencies and local administrations from both sides of the Line of Contact. UN ويمكن تنظيم دورات تدريبية مشتركة لممثلي الوكالات والإدارات المحلية من جانبي خط التماس.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2003. UN وجلسات الإحاطة موجهة بالدرجة الأولى إلى ممثلي الدول التي ستصبح عضوة في المجلس في عام 2003.
    The Museum further organized a programme for representatives from a number of institutions involved with the outreach programme. UN كما قام المتحف بتنظيم برنامج لممثلين عن عدد من المؤسسات المشاركة في برنامج التوعية.
    Five regional workshops for representatives were planned for 1998. UN وخُطط لعقد خمس حلقات عمل إقليمية في عام ١٩٩٨ للممثلين.
    Delegations are reminded that credentials should be issued for representatives of ratifiers and the names of alternate representatives and advisers, in accordance with rule 3 of the draft rules of procedure (document CTBT-Art.XIV/2001/2). UN ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع ممثلي البلـــدان المصدقــــة على الاتفاقيــــة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2001/2).
    1 workshop on strengthening of the prison system for representatives of local prison authorities in each Darfur State UN تنظيم حلقة عمل بشأن تعزيز نظام السجون لفائدة ممثلي سلطات السجون المحلية في كل ولاية من ولايات دارفور
    The briefing and panel discussion organized in New York for representatives of nongovernmental organizations was considered useful by 99 per cent of the participants, with an average usefulness rate of 4.8 on a scale from 1 to 5, where 5 was the most positive rating, and the level of information disseminated was rated 4.9 out of 5. UN كما اعتُبرت الإحاطات وحلقات النقاش التي نظمت في نيويورك لصالح ممثلي المنظمات غير الحكومية مفيدة في رأي 99 في المائة من المشاركين، حيث بلغ متوسط معدل الفائدة 4.8 على مقياس من 1 إلى 5، حيث يُمثل الرقم 5 أعلى درجات الإيجابية، وبلغ معدل المعلومات الموزعة 4.9، حيث يمثل الرقم 5 أعلى معدل.
    Activities: A series of training courses on universal human rights norms has been completed in eight provincial centres and Ulaanbaatar for representatives of civil society organizations. UN الأنشطة: أُنجزت في ثمانية مراكز إقليمية وفي اولانباتار سلسلة من الدورات التدريبية في مجال المعايير العالمية لحقوق الإنسان، من أجل ممثلي منظمات المجتمع المدني.
    He appreciated that it was difficult for representatives from the Netherlands Antilles and Aruba to attend the session. UN وقال إنه يدرك أنه يصعب على ممثلي جزر الأنتيل الهولندية وأروبا حضور الدورة.
    BINUB also conducted numerous awareness-raising and capacity-building activities for representatives of the Government, national security forces, media, civil society and the population. UN كما نظم المكتب العديد من أنشطة التوعية وبناء القدرات لفائدة ممثلين عن الحكومة وقوات الأمن الوطني ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والسكان.
    During these parallel meetings, the Special Rapporteur provides an opportunity for representatives of indigenous peoples and organizations to present information about specific situations of allegations of human rights violations. UN ففي أثناء تلك الاجتماعات الموازية، يتيح المقرر الخاص الفرصة أمام ممثلي الشعوب الأصلية والمنظمات لأن يقدموا معلومات عن حالات محددة من مزاعم وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان.
    As Chinese authorities assess the benefits of the TIR Convention, the Union has provided training programmes for representatives of the private sector, customs authorities and other relevant agencies. UN وبينما تقوم السلطات الصينية بتقييم مزايا اتفاقية النقل الدولي البري، يقدم الاتحاد برامج تدريبية للمثلين عن القطاع الخاص وسلطة الجمارك وغيرها من الوكالات ذات الصلة.
    Estimate 2008-2009 The subprogramme provided advisory services and carried out training, workshops and consultations for representatives of national machineries for the advancement of women, Government officials and judicial practitioners. UN قدم هذا البرنامج الفرعي خدمات استشارية ونظّم دورات تدريبية وحلقات عمل وأجرى مشاورات لأجل ممثلي الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة والمسؤولين الحكوميين وممارسي مهنة القضاء.
    (a) Formal credentials in due form, as provided for by Rule 3 of the Rules of Procedure, had been communicated to the Secretary-General of the Meeting of the States Parties for representatives from the following 33 States Parties: UN (أ) أُرسلت وثائق التفويض الرسمية بالشكل المطلوب وفق المادة 3 من النظام الداخلي، إلى الأمين العام لاجتماع الدول الأطراف، عن ممثلين من 33 دولة طرفاً التالية:
    A follow-up workshop for representatives of over 20 national NGOs was held at the beginning of September 2002. UN وعُقدت, في بداية شهر أيلول/سبتمبر 2002, حلقة عمل للمتابعة شارك فيها ممثلو أكثر من 20 منظمة غير حكومية وطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد