At that time he was detained at Al Alicha prison for six months, where he was reportedly ill-treated. | UN | وكان وقتها قد احتُجز في سجن عليشة لمدة ستة أشهر، حيث ادُّعي أنه تعرّض لسوء المعاملة. |
Victims of domestic violence temporarily in New Zealand can also be eligible for a special work permit for six months. | UN | ويحق أيضا لضحايا العنف العائلي الموجودين في نيوزيلندا بصفة مؤقتة الحصول على تصريح عمل خاص لمدة ستة أشهر. |
Several members of the Commission attended only parts of the session and stayed in New York for six, five or four weeks. | UN | ولم يحضر العديد من أعضاء اللجنة إلا أجزاء من الدورة ومكثوا في نيويورك لمدة ستة أو خمسة أو أربعة أسابيع. |
In any such case, each elector may vote, in the first ballot and in any subsequent ballot, for six candidates. | UN | ويجوز لكل ناخب، في أي حالة كهذه، أن يصوت، في الاقتراع اﻷول وفي أي اقتراع يليه، لستة مرشحين. |
for six hours, Israel halted all its military activity in Gaza. | UN | وأوقفت إسرائيل كل أنشطتها العسكرية في غزة لمدة ست ساعات. |
Provision is made for air crew subsistence allowance at an average monthly cost of $20,000 costed for six and one half months. | UN | رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر. |
(i) Upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon accepting such an appointment while in employment; or, | UN | `١` عند بدء عمله بموجب تعيين لمدة ستة شهور أو أكثر أو عند قبوله مثل هذا التعيين أثناء عمله؛ أو، |
She failed to see, however, why initiation of the procedure should be delayed for six months in the absence of agreement between the parties. | UN | غير أنها لا ترى سببا ﻹرجاء البدء في هذا اﻹجراء لمدة ستة عشر شهرا في حالة عدم التوصل إلى اتفاق بين اﻷطراف. |
The Netherlands has provided the funding required to support activities, equipment and supplies for the camp for six months. | UN | وقدمت هولندا، في هذا السياق، التمويل اللازم لتغطية أنشطة المعسكر واحتياجاته من المعدات والإعدادات لمدة ستة أشهر. |
The permit is valid for six months from the date of issue and for one consignment only. | UN | وتسري صلاحية الترخيص لمدة ستة أشهر من تاريخ إصداره، ويكون صالحا لاستيراد شحنة واحدة فقط. |
The world has known practically no day of peace for six decades. | UN | فلم يعرف العالم يوما واحدا من السلام تقريبا لمدة ستة عقود. |
The women were kept for six days at the wadi. | UN | وجرى التحفظ على النساء لمدة ستة أيام في الوادي. |
Similarly, at the India country office there were also cheques that had been outstanding for six to nine months. | UN | وكذلك في المكتب القطري للهند، وُجدت أيضا شيكات ظلت غير مسددة لمدة ستة أشهر إلى تسعة أشهر. |
Foodstuffs to sustain them all for six months, perhaps a year. | Open Subtitles | مواد غذائية للحفاظ عليهم جميعاً لمدة ستة أشهر، وربما عام |
They can't skateboard for six months, and they're scared of you forever. | Open Subtitles | لن يتمكنو من التزلج لستة أشهر قادمة وسيبقون يخافون منك للأبد |
You know, he terrorized the grief counselor for six months. | Open Subtitles | لقد أرهبَ المعالج النفسي فيما يخص حزنّه لستة أشهر |
Okay, that is completely ridiculous. You've been single for six months. | Open Subtitles | حسناً ، هذا سخيف تماماً لقد كنت عازبة لستة أشهر |
Each telephone advisory service has its own number and both lines are open twice weekly for six hours. | UN | ولكل خدمة من هاتين الخدمتين الاستشاريتين الهاتفيتين رقمها الخاص ويُفتح الخطان مرتين أسبوعيا لمدة ست ساعات. |
The Group also received testimony from a 16-year-old who declared to have been the escort of Colonel Yav for six months. | UN | وتلقى الفريق أيضا شهادة من طفل في السادسة عشرة من العمر أعلن أنه كان مرافق العقيد ياف لفترة ستة أشهر. |
I lived in a whorehouse when I was 18 for six months. | Open Subtitles | لقد عشت في مبغى لست أشهر عندما كنت في الـ 18 |
Those bodies were in the water for six days. | Open Subtitles | تلك الأجسامِ كَانتْ في الدّاخلِ الماء لستّة أيامِ. |
Deb saved her life on a domestic-dispute call, introduced us, and we've been dating for six months now. | Open Subtitles | ديب جعلت حياتها معلقة على مكالمة محلية مشكوك فيها تمثلنا و نحن نتواعد منذ ستة شهور |
It was noted that being on evacuation status for six months did not serve anyone's interest. | UN | وأشير إلى أن البقاء في حالة إجلاء مدة ستة أشهر لا يخدم مصلحة أي كان. |
No woman on the planet has given birth for six years. | Open Subtitles | منذ ست سنوات لم تلد اي امرأة على هذا الكوكب |
However, given the failure to conduct any inquiries for six months, the complainant feared that the " reopening " of the investigation was a mere sham. | UN | والحال أن صاحب البلاغ يخشى، نظراً لعدم إطلاق أي تحقيق طيلة ستة أشهر، أن تكون هذه الخطوة مجرد ادعاء كاذب. |
They will have served on the Board for six years and are not eligible for renomination. | UN | وسيكون هؤلاء قد عملوا في عضوية المجلس لفترة ست سنوات، وهم غير مؤهلين لإعادة الترشيح. |
The fellows will be based at the secretariat of the Permanent Forum for six to nine months, depending on the availability of fellows. | UN | وسيكون مقر الزملاء في أمانة المنتدى الدائم طوال فترة تمتد من ستة إلى تسعة أشهر، تبعا لتمكّن الزملاء من المشاركة. |
You just had them for six weeks in Europe. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهما للتو لمدّة ستّة أسابيع في أوروبا. |
UNIDO is also implementing a technical assistance project on ODS destruction for six countries in Central Africa. | UN | وتنفِّذ اليونيدو كذلك مشروعاً للمساعدة التقنية بشأن تدمير المواد المستنفدة للأوزون في ستة بلدان في أفريقيا الوسطى. |
Following the completion of value chain analyses in selected sectors, national programmes were formulated for six countries. | UN | وبعد إكمال تحليلات سلاسل القيمة في قطاعات مختارة، تم صوغ برامج وطنية من أجل ستة بلدان. |