Finland experienced a difficult recession at that time, and we saw cooperation as a tool for solving many of the resulting problems. | UN | وقد عانت فنلندا في تلك الفترة من ركود صعب، ونظرنا إلى التعاون بوصفه أداة لحل العديد من المشاكل الناجمة عنه. |
Safeguarding international and regional peace, security and stability is an essential prerequisite for solving these nuclear proliferation problems. | UN | ويعد صون السلام والأمن والاستقرار على الصعيدين الدولي والإقليمي شرطا أساسيا لحل مسائل الانتشار النووي المذكورة. |
While exchange controls are compatible with the Fund's articles, they are not a panacea for solving balance-of-payments problems. | UN | وفي حين أن مراقبة أسعار الصرف تتطابق مع مواد الصندوق، فإنها ليست بالترياق الشافي لحل مشكلات ميزان المدفوعات. |
Thought it might come in handy for solving murders and whatnot. | Open Subtitles | ظننت أنه قد يأتي بالنفع لحل جرائم القتل و إلخ |
The ministers and the akims are responsible for solving all current problems. | UN | والوزراء هم و ' الحاكمون` مسؤولون عن حل جميع المشاكل الجارية. |
Politics is not only for solving problems, it's also for grasping opportunities. | UN | ليست السياسة فقط من أجل حل المشاكل، وإنما أيضا من أجل اغتنام الفرص. |
According to preliminary estimates, AMD 1516 billion will be required for solving the housing problem of beneficiary refugee families. | UN | وتشير التقديرات الأولية إلى أنه يلزم نحو 15 إلى 16 مليار درام لحل مشكلة إسكان أسر اللاجئين المستفيدين. |
During the visit the members of the delegation proposed to Sudanese officials a plan for solving the Darfur issue. | UN | وخلال هذه الزيارة، اقترح أعضاء الوفد على المسؤولين السودانيين خطة لحل قضية دارفور. |
This, in the long term, will meet the national interests of Kyrgyzstan and will set the stage for solving a whole set of problems in the future. | UN | وهذا سيحقق على المدى الطويل المصالح الوطنية لقيرغيزستان، وسيهيئ الوضع لحل مجموعة كاملة من المشاكل في المستقبل. |
The United Nations has to remain the coordinator and catalyst for solving these problems. | UN | ويجب أن تظل اﻷمم المتحدة تضطلع بدور المنسق والمحفز لحل هذه المشاكل. |
Rhetoric must be replaced by a true partnership for development in which each partner assumed its historic responsibilities for solving the urgent problems faced by mankind. | UN | ويجب الاستعاضة عن الكلام البلاغي بشراكة حقيقية من أجل التنمية، شراكة يضطلع فيها كل طرف بمسؤولياته التاريخية لحل المشاكل العاجلة التي تواجه البشرية. |
There is an urgent need to develop an efficient mechanism for solving the problems arising from the implementation of non—tariff barriers on regional trade. | UN | وهناك حاجة عاجلة إلى إيجاد آلية فعالة لحل المشاكل الناشئة عن الحواجز التجارية التي تُقام في طريق التجارة الإقليمية. |
Dialogue among States must always be the preferred option for solving the myriad problems that we face in an increasingly complex international environment. | UN | والحوار بين الدول يجب أن يكون دائما الخيار الأفضل لحل المشاكل العديدة التي نواجهها في أجواء دولية متزايدة التعقيد. |
It should give the international community a vehicle for solving issues that extends the scope of crisis management. | UN | وينبغي لها أن توفر للمجتمع الدولي آلية لحل المسائل فيما يتجاوز نطاق إدارة الأزمات. |
She also noted that peacekeeping operations were not a panacea for solving all armed conflicts. | UN | كما أشارت إلى أن عمليات حفظ السلام ليست البلسم لحل جميع الصراعات المسلحة. |
Secondly, sanctions should be applied only once peaceful means for solving disputes endangering world peace and security had been exhausted. | UN | وثانيا، ينبغي توقيع الجزاءات فقط متى استنفدت الوسائل السلمية لحل المنازعات التي تعرِّض السلم والأمن العالميين للخطر. |
With its legitimacy we have a unique and universal competence for solving problems together. | UN | وبفضل شرعيتها تملك المنظمة سلطة فريدة وعالمية لحل المشاكل بطريقة جماعية. |
Together with regional bodies, women devise strategies for solving problems specifically affecting women. | UN | وبالإضافة إلى الهيئات الإقليمية، تضع النساء استراتيجيات لحل المشاكل التي تؤثر بصفة محددة على المرأة. |
Campaigns to raise society's awareness and understanding of violence against women are mechanisms for solving the problem in the long-run. | UN | 67 - تمثل الحملات الرامية إلى زيادة وعي المجتمع وفهمه للعنف الممارس ضد المرأة آليات لحل المشكلة في الأجل الطويل. |
The activities of federal and regional agencies responsible for solving the problems of women, children and the family underwent considerable expansion. | UN | وحدث توسع كبير في أنشطة الوكالات الاتحادية واﻹقليمية المسؤولة عن حل مشاكل المرأة والطفل واﻷسرة. |
Second, I want to thank you for solving that murder for us. | Open Subtitles | ثانيا، أود أن أشكرك من أجل حل تلك الجريمة لنا |
Because of their unique expertise and regional legitimacy, they can be instruments for solving some of the hardest challenges we face. | UN | فلأن هذه الهيئات لها خبرة فنية فريدة وشرعية وإقليمية، يمكنها أن تشكل أدوات لحسم بعض أصعب التحديات التي نواجهها. |
The African Union is emerging as a main force in promoting African ownership for solving Africa's problems. The subregional organizations in Africa are also playing an important role. | UN | ويبرز الاتحاد الأفريقي بصفته قوة رئيسية في تعزيز امتلاك الأفريقيين لناصية الأمور المتعلقة بحل مشاكل أفريقيا، كما تؤدي المنظمات دون الإقليمية أيضا دورا هاما. |