The fund is managed by the Office for the coordination of Humanitarian Affairs, but involves multiple United Nations entities. | UN | ويدير هذا الصندوق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، لكن تشارك فيه كيانات متعددة من الأمم المتحدة. |
The results of the study were not very positive: insufficient resources were available for the coordination of efforts to combat trafficking and smuggling. | UN | ولم تكن نتائج الدراسة إيجابية جدا: فلم تتح إلا موارد غير كافية لتنسيق الجهود من أجل مكافحة الاتجار في البشر والتهريب. |
(ii) Establish a mechanism for the coordination of police action and information exchange by States of the subregion; | UN | ' 2` إنشاء آلية لتنسيق عمل أجهزة الشرطة في بلدان المنطقة دون الإقليمية وتبادل المعلومات بينها؛ |
Seven States have mechanisms for the coordination of counter-terrorism efforts. | UN | ولدى سبع دول آليات من أجل تنسيق جهود مكافحة الإرهاب. |
The Coordinating Committee has direct responsibility for the coordination of the capacity-building activities of the participating organizations. | UN | وتقع على لجنة التنسيق المشتركة أيضا المسؤولية المباشرة عن تنسيق أنشطة بناء القدرات للمنظمات المشاركة. |
Given that the General Assembly was the major forum for the coordination of such international efforts, his country supported the request. | UN | ونظرا إلى أن الجمعية العامة هي أفضل إطار لتنسيق الجهود الدولية في هذا المجال، فإن الجزائر تؤيد ذلك الطلب. |
:: a network for the coordination of inter-State convoy escorts. | UN | :: شبكة إرسال لتنسيق حراسة المركبات خلال المرور العابر. |
At the national level, Austria installed a prevention council for the coordination of the implementation of legislation on violence against women in 1997. | UN | وعلى الصعيد الوطني، أنشأت النمسا مجلس وقاية لتنسيق تنفيذ التشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة في عام 1997. |
Ongoing interaction with these different bodies would provide more consistency and greater synergy that would make the PBC a genuine platform for the coordination of peacebuilding activities. | UN | ومن شأن التفاعل المستمر مع هذه الهيئات المختلفة تحقيق المزيد من الاتساق وزيادة التآزر، الأمر الذي سيجعل اللجنة منبرا حقيقيا لتنسيق أنشطة بناء السلام. |
The Police Technical Working Group has been constituted for the coordination of activities of the Somali Police Force. | UN | وقد تشكل فريق الشرطة العامل المعني بالجوانب الفنية لتنسيق أنشطة قوة الشرطة الصومالية. |
The United Nations Office for the coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) has a key role to play in terms of providing such leadership. | UN | ويضطلع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بدور رئيسي فيما يتعلق بتوفير هذه القيادة. |
Office for the coordination of Humanitarian Affairs | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان |
The staff also met the Minister of National Property, who oversees the National System for the coordination of Territorial Information. | UN | كما قابل الموظفون وزير الممتلكات الوطنية الذي يشرف على النظام الوطني لتنسيق المعلومات الإقليمية. |
Various mechanisms exist for the coordination of international humanitarian and rescue assistance when disasters strike. | UN | وتوجد آليات متنوعة لتنسيق المساعدة الإنسانية والإنقاذية الدولية عند حدوث الكوارث. |
Terms of reference of the Emergency Committee for the coordination of Assistance to Gaza | UN | اختصاصات اللجنة الطارئة لتنسيق المساعدات الموجهة إلى غزة |
According to the Office for the coordination of Humanitarian Affairs, 250 schools and kindergartens were destroyed during the Israeli offensive. | UN | ويفيد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، بأن 250 مدرسة وروضة أطفال قد دُمِّـرت خلال الهجوم الإسرائيلي. |
In addition, the State had recently established an office for the coordination of charitable aid, the first of its kind in the Middle East. | UN | إضافة إلى ذلك، أنشأت الدولة مؤخراً مكتباً لتنسيق المعونة الخيرية، وهذه الأولى من نوعها في الشرق الأوسط. |
:: Chairman of Central Dublin Group for the coordination of drug assistance (2006-2008) | UN | رئيس فريق دبلن لتنسيق المساعدات المتصلة بالمخدرات |
It is therefore proposed to establish the Humanitarian Affairs Unit for the coordination of humanitarian activities. | UN | وعليه، يُقترح إنشاء وحدة الشؤون الإنسانية من أجل تنسيق الأنشطة الإنسانية. |
Responsibility for the coordination of the subprogramme on climate change rests with the Division of Technology, Industry and Economics. | UN | تضطلع شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد بالمسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بتغير المناخ. |
The Group has become a valuable instrument for the coordination of Afghan and international military forces at the tactical level. | UN | وقد أصبح الفريق أداة قيّمة للتنسيق بين القوات الأفغانية والقوات العسكرية الدولية على المستوى التكتيكي. |
Report of the Committee for the coordination of Statistical Activities | UN | تقرير اللجنة المعنية بتنسيق الأنشطة الإحصائية |
The Mission would also continue to assist the Government in building capacity for mine action, including the development of medium- and long-term responses and mechanisms for the coordination of mine action activities. | UN | وستواصل البعثة مساعدة الحكومة على بناء القدرات في الأعمال المتعلقة بالألغام، بما في ذلك استحداث وسائل وآليات متوسطة الأجل وطويلة الأجل للتحرك في هذا المضمار ولتنسيق الأنشطة المتعلقة بالألغام. |
The Subcommittee also discussed arrangements for the coordination of the 2000 rounds of estimates and projections. | UN | وناقشت اللجنة الفرعية أيضا الترتيبات المتعلقة بتنسيق جولات عام ٢٠٠٠ للتقديرات واﻹسقاطات. |
98. The Conference commended the role played by the Committee for the coordination of Joint Islamic Action as to the coordination of the various activities of Islamic public and peoples' organizations and institutions. | UN | 98 - وأشاد المؤتمر بالدور الذي تنهض به لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك فيما يتعلق بتنسيق الأنشطة المتنوعة للمنظمات والمؤسسات الإسلامية الرسمية والشعبية. |
In accordance with Article 58 of the Charter, the Organization shall make recommendations for the coordination of the policies and activities of the specialized agencies. | UN | وتقضي المادة ٥٨ من الميثاق بأن على المنظمة أن تقدم توصيات بشأن تنسيق سياسات الوكالات المتخصصة وأنشطتها. |
We are now exploring the development of an inter-departmental consultative mechanism for the coordination of information strategies in the field. | UN | ونحن اﻵن بصدد استكشاف إمكانية تطوير آلية استشارية مشتركة بين اﻹدارات تتولى تنسيق استراتيجية اﻹعلام في الميدان. |
Former Under-Secretary-General, Office for the coordination of Humanitarian Affairs | UN | وكيل الأمين العام السابق، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
In their review, the Office for the coordination of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee are taking into consideration both the capacity of the Government and UNDP to assume the humanitarian coordination function and the humanitarian situation in the country. | UN | وتأخذ وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، لدى استعراضهما، في الاعتبار كلا من قدرة الحكومة والبرنامج اﻹنمائي على تسلم مهمة تنسيق الشؤون اﻹنسانية والحالة اﻹنسانية في البلد. |
Welcoming the initiative by the Secretary-General to establish a task force in his Office for the coordination of the counter-terrorism efforts of the Secretariat, | UN | وإذ يرحب بالمبادرة التي اتخذها الأمين العام لإنشاء فرقة عمل في مكتبه لتتولى تنسيق جهود الأمانة العامة في مجال مكافحة الإرهاب، |
In addition to serving as the agency for the coordination of anti-terrorist policies, CISTE is also responsible for analysing the effectiveness of anti-terrorist legislation and proposing any necessary reforms, a task that is facilitated by the observations of the Counter-Terrorism Committee, through its questionnaires. | UN | وعلاوة علي الدور الذي تضطلع به اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالإرهاب بوصفها وكالة مكلفة بتنسيق سياسات مكافحة الإرهاب، هي مسؤولة أيضا عن تحليل فعالية تشريعات مكافحة الإرهاب واقتراح أي تعديلات ضرورية، وهي المهمة التي تساهم في تيسيرها ملاحظات لجنة مكافحة الإرهاب من خلال استبياناتها. |
The Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process served as local focal point for the coordination of Trust Fund activities. | UN | وعمل مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط كجهة تنسيق لأنشطة الصندوق الاستئماني. |