ويكيبيديا

    "for the development of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتنمية في
        
    • لتنمية
        
    • لتطوير
        
    • لوضع
        
    • من أجل تنمية
        
    • من أجل وضع
        
    • من أجل تطوير
        
    • لإعداد
        
    • لاستحداث
        
    • من أجل التنمية في
        
    • في تنمية
        
    • في تطوير
        
    • من أجل إعداد
        
    • من أجل استحداث
        
    • على تطوير
        
    The United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s must be pursued urgently and vigorously. UN ويجب العمل على تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات على نحو عاجل وبقوة.
    International trade and sound financial systems can be effective tools to create favourable conditions for the Development of all countries. UN و يمكن أن تكون التجارة الدولية والنظم المالية السليمة أدوات فعالة لتهيئة الظروف المواتية للتنمية في جميع البلدان.
    He invited all Gambians, irrespective of political conviction or affiliation, to come together and work for the Development of the country. UN ودعــــا جميع أبناء غامبيا، بغض النظر عن قناعاتهم السياسية أو انتماءاتهم إلى أن يضموا صفوفهم وأن يعملوا لتنمية البلد.
    Programmes to support women entrepreneurs are also crucial for the Development of small and micro-enterprises owned by women. UN كما أن برامج دعم صاحبات المشاريع حاسمة الأهمية لتنمية المشاريع الصغيرة والبالغة الصغر التي تملكها النساء.
    Several programmes were under way, with international support for the Development of infrastructure and training of judges and prosecutors. UN وكانت هناك عدة برامج قيد التنفيذ، تحظى بدعم دولي لتطوير الهياكل الأساسية وتوفير التدريب للقضاة والمدعين العامين.
    These legal texts continue to serve as models for the Development of trade-related laws in many jurisdictions. UN ولا تزال هذه النصوص القانونية تُستخدم كنماذج لتطوير القوانين المتعلقة بالتجارة في ولايات قضائية كثيرة.
    Infrastructure necessary for the Development of nuclear power program UN البنية التحتية اللازمة لوضع برامج خاصة بالطاقة النووية
    Assistance must be provided for the Development of host countries that had been adversely affected by the protracted presence of refugees. UN وأضاف قائلاً إنه يجب أن تقدَّم المساعدة من أجل تنمية البلدان المضيفة التي تأثرت سلبياً بوجود اللاجئين لفترات طويلة.
    1995. Development of Africa, including the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN 1995: تنمية أفريقيا، بما في ذلك تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    Coordination questions: implementation of the Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s UN مسائل التنسيق: تنفيذ المبادرة الخاصة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    Coordination questions: implementation of the Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s UN مسائل التنسيق: تنفيذ المبادرة الخاصة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    SOUL Society for the Development of Women and Children UN رابطة صوداليتاس لتنمية تنظيم المشاريع في المجتمع المدني
    SOUL Society for the Development of Women and Children UN رابطة صوداليتاس لتنمية تنظيم المشاريع في المجتمع المدني
    In the past year, the programme for the Development of rural territories was completed. UN وفي السنة الماضية، تم الانتهاء من برنامج لتنمية المناطق الريفية.
    The project practice provided significant implications for the Development of adequate assistance and relief systems for women. UN وتترتب على الممارسة العملية للمشروع آثار هامه لتطوير نظم كافية للمساعدة والإغاثة من أجل المرأة.
    These were mentioned as being a potential model for the Development of regional structures elsewhere, in particular in the African region. UN وقد أشير إلى هذه الهياكل بوصفها نموذجا محتملا لتطوير الهياكل الإقليمية في أماكن أخرى، ولا سيما في المنطقة الأفريقية.
    Requests all countries to strengthen statistical training programmes in their national strategies for the Development of statistics; UN يطلب إلى جميع البلدان أن تعزز برامج التدريب الإحصائي التي تتضمنها استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات؛
    Helplines constitute a crucial reference for the Development of child-sensitive mechanisms and an indispensable source of information on violence-related issues. UN وتشكل خطوط الاتصال مرجعا حاسم الأهمية لوضع آلية مراعية للأطفال ومصدر لا غنى عنه للمعلومات المتعلقة بقضايا العنف.
    An outline framework of the SRAP is in place, which provides an opportunity for the Development of an aligned SRAP. UN وهناك إطار مجملاً لبرنامج العمل دون الإقليمي يتيح فرصة لوضع برنامج عمل دون إقليمي مكتملا وموائما مع الاستراتيجية.
    Food sovereignty, food as a human right, and financing for the Development of our peoples' agriculture are now impossible. UN وباتت السيادة الغذائية والغذاء بوصفه حقا من حقوق الإنسان والتمويل من أجل تنمية زراعة شعوبنا من المستحيلات الآن.
    Holding of negotiations and joint working committee meetings for the Development of joint initiatives with host authorities UN إجراء مفاوضات وعقد اجتماعات للجان العاملة المشتركة من أجل وضع مبادرات مشتركة مع السلطات المضيفة
    On that basis, agreements have been signed for the Development of apprenticeship training in the agricultural and crafts sectors. UN وفي هذا الصدد، وقِّعت اتفاقات من أجل تطوير التدريب من خلال التعلم في قطاعات الزراعة والصناعة التقليدية.
    The universal periodic review would undoubtedly serve as a valuable tool for the Development of future human rights policies. UN وأشارت إلى أن الاستعراض الدوري الشامل يمثل بالتأكيد أداة ثمينة لإعداد السياسات المستقبلية في مجال حقوق الإنسان.
    Information-processing technologies have also created opportunities for the Development of new, more sophisticated applications. UN وأوجدت تكنولوجيات تجهيز المعلومات أيضاً فرصاً لاستحداث تطبيقات جديدة وأكثر تطوراًً.
    My country would have liked to see more ambitious and courageous commitments adopted together with a specific timetable for the Development of Africa. UN وكانت الكاميرون تود لو أنه كانت هناك التزامات أكثر طموحاً وشجاعة وأن تقترن بجدول زمني محدد من أجل التنمية في أفريقيا.
    Cognizant of the potential usefulness of regional ties for the Development of a small island Territory, UN وإدراكا منها للفائدة المحتملة للروابط الإقليمية في تنمية أحد الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    The plan provides for the joint implementation by Ukrainian and Chinese enterprises of projects for the Development of rocket and space technology. UN وتقتضي الخطة اشتراك مؤسسات أوكرانية وصينية في تطوير التكنولوجيا الصاروخية والفضائية.
    OSCE representatives have attended several meetings organized by UNODC for the Development of technical guides and a model law on firearms. UN وقد حضر ممثلون للمنظمة عدّة اجتماعات نظمها المكتب من أجل إعداد أدلة تقنية وقانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية.
    Alternative Land Use Services in Canada for the Development of sustainable land management tools UN برنامج الخدمات البديلة في كندا من أجل استحداث أدوات الإدارة المستدامة للأراضي
    Small satellites were seen as a motivator for the Development of human capacity for high technology endeavours. UN واعتبرت الورقة أن السواتل الصغيرة تمثّل حافزا على تطوير القدرات البشرية في مساعي التكنولوجيات المتقدّمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد