The United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s must be pursued urgently and vigorously. | UN | ويجب العمل على تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات على نحو عاجل وبقوة. |
International trade and sound financial systems can be effective tools to create favourable conditions for the Development of all countries. | UN | و يمكن أن تكون التجارة الدولية والنظم المالية السليمة أدوات فعالة لتهيئة الظروف المواتية للتنمية في جميع البلدان. |
He invited all Gambians, irrespective of political conviction or affiliation, to come together and work for the Development of the country. | UN | ودعــــا جميع أبناء غامبيا، بغض النظر عن قناعاتهم السياسية أو انتماءاتهم إلى أن يضموا صفوفهم وأن يعملوا لتنمية البلد. |
Programmes to support women entrepreneurs are also crucial for the Development of small and micro-enterprises owned by women. | UN | كما أن برامج دعم صاحبات المشاريع حاسمة الأهمية لتنمية المشاريع الصغيرة والبالغة الصغر التي تملكها النساء. |
Several programmes were under way, with international support for the Development of infrastructure and training of judges and prosecutors. | UN | وكانت هناك عدة برامج قيد التنفيذ، تحظى بدعم دولي لتطوير الهياكل الأساسية وتوفير التدريب للقضاة والمدعين العامين. |
These legal texts continue to serve as models for the Development of trade-related laws in many jurisdictions. | UN | ولا تزال هذه النصوص القانونية تُستخدم كنماذج لتطوير القوانين المتعلقة بالتجارة في ولايات قضائية كثيرة. |
Infrastructure necessary for the Development of nuclear power program | UN | البنية التحتية اللازمة لوضع برامج خاصة بالطاقة النووية |
Assistance must be provided for the Development of host countries that had been adversely affected by the protracted presence of refugees. | UN | وأضاف قائلاً إنه يجب أن تقدَّم المساعدة من أجل تنمية البلدان المضيفة التي تأثرت سلبياً بوجود اللاجئين لفترات طويلة. |
1995. Development of Africa, including the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. | UN | 1995: تنمية أفريقيا، بما في ذلك تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Coordination questions: implementation of the Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s | UN | مسائل التنسيق: تنفيذ المبادرة الخاصة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Coordination questions: implementation of the Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s | UN | مسائل التنسيق: تنفيذ المبادرة الخاصة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
SOUL Society for the Development of Women and Children | UN | رابطة صوداليتاس لتنمية تنظيم المشاريع في المجتمع المدني |
SOUL Society for the Development of Women and Children | UN | رابطة صوداليتاس لتنمية تنظيم المشاريع في المجتمع المدني |
In the past year, the programme for the Development of rural territories was completed. | UN | وفي السنة الماضية، تم الانتهاء من برنامج لتنمية المناطق الريفية. |
The project practice provided significant implications for the Development of adequate assistance and relief systems for women. | UN | وتترتب على الممارسة العملية للمشروع آثار هامه لتطوير نظم كافية للمساعدة والإغاثة من أجل المرأة. |
These were mentioned as being a potential model for the Development of regional structures elsewhere, in particular in the African region. | UN | وقد أشير إلى هذه الهياكل بوصفها نموذجا محتملا لتطوير الهياكل الإقليمية في أماكن أخرى، ولا سيما في المنطقة الأفريقية. |
Requests all countries to strengthen statistical training programmes in their national strategies for the Development of statistics; | UN | يطلب إلى جميع البلدان أن تعزز برامج التدريب الإحصائي التي تتضمنها استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات؛ |
Helplines constitute a crucial reference for the Development of child-sensitive mechanisms and an indispensable source of information on violence-related issues. | UN | وتشكل خطوط الاتصال مرجعا حاسم الأهمية لوضع آلية مراعية للأطفال ومصدر لا غنى عنه للمعلومات المتعلقة بقضايا العنف. |
An outline framework of the SRAP is in place, which provides an opportunity for the Development of an aligned SRAP. | UN | وهناك إطار مجملاً لبرنامج العمل دون الإقليمي يتيح فرصة لوضع برنامج عمل دون إقليمي مكتملا وموائما مع الاستراتيجية. |
Food sovereignty, food as a human right, and financing for the Development of our peoples' agriculture are now impossible. | UN | وباتت السيادة الغذائية والغذاء بوصفه حقا من حقوق الإنسان والتمويل من أجل تنمية زراعة شعوبنا من المستحيلات الآن. |
Holding of negotiations and joint working committee meetings for the Development of joint initiatives with host authorities | UN | إجراء مفاوضات وعقد اجتماعات للجان العاملة المشتركة من أجل وضع مبادرات مشتركة مع السلطات المضيفة |
On that basis, agreements have been signed for the Development of apprenticeship training in the agricultural and crafts sectors. | UN | وفي هذا الصدد، وقِّعت اتفاقات من أجل تطوير التدريب من خلال التعلم في قطاعات الزراعة والصناعة التقليدية. |
The universal periodic review would undoubtedly serve as a valuable tool for the Development of future human rights policies. | UN | وأشارت إلى أن الاستعراض الدوري الشامل يمثل بالتأكيد أداة ثمينة لإعداد السياسات المستقبلية في مجال حقوق الإنسان. |
Information-processing technologies have also created opportunities for the Development of new, more sophisticated applications. | UN | وأوجدت تكنولوجيات تجهيز المعلومات أيضاً فرصاً لاستحداث تطبيقات جديدة وأكثر تطوراًً. |
My country would have liked to see more ambitious and courageous commitments adopted together with a specific timetable for the Development of Africa. | UN | وكانت الكاميرون تود لو أنه كانت هناك التزامات أكثر طموحاً وشجاعة وأن تقترن بجدول زمني محدد من أجل التنمية في أفريقيا. |
Cognizant of the potential usefulness of regional ties for the Development of a small island Territory, | UN | وإدراكا منها للفائدة المحتملة للروابط الإقليمية في تنمية أحد الأقاليم الجزرية الصغيرة، |
The plan provides for the joint implementation by Ukrainian and Chinese enterprises of projects for the Development of rocket and space technology. | UN | وتقتضي الخطة اشتراك مؤسسات أوكرانية وصينية في تطوير التكنولوجيا الصاروخية والفضائية. |
OSCE representatives have attended several meetings organized by UNODC for the Development of technical guides and a model law on firearms. | UN | وقد حضر ممثلون للمنظمة عدّة اجتماعات نظمها المكتب من أجل إعداد أدلة تقنية وقانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية. |
Alternative Land Use Services in Canada for the Development of sustainable land management tools | UN | برنامج الخدمات البديلة في كندا من أجل استحداث أدوات الإدارة المستدامة للأراضي |
Small satellites were seen as a motivator for the Development of human capacity for high technology endeavours. | UN | واعتبرت الورقة أن السواتل الصغيرة تمثّل حافزا على تطوير القدرات البشرية في مساعي التكنولوجيات المتقدّمة. |