ويكيبيديا

    "for the election" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لانتخاب
        
    • للانتخابات
        
    • للانتخاب
        
    • فيما يتعلق بانتخاب
        
    • من أجل انتخاب
        
    • المتعلقة بانتخاب
        
    • في انتخاب
        
    • لانتخابات
        
    • في حالة انتخاب
        
    • على انتخاب
        
    • فيما يختص بانتخاب
        
    • في انتخابات
        
    • لإجراء الانتخابات
        
    • فيما يتعلق بالانتخابات
        
    • من أجل الانتخابات
        
    Furthermore, should a second ballot be required for the election of the President, adjustments in the withdrawal schedule might be required. UN وعلاوة على ذلك، قد يلزم إجراء تعديلات في الجدول الزمني للانسحاب إذا لزم إجراء اقتراع ثان لانتخاب رئيس الجمهورية.
    Establishes a special constituency for the election of senators by indigenous communities. UN تحدد دائرة انتخابية خاصة لانتخاب أعضاء مجلس الشيوخ الذين يمثلون مجتمعات الشعوب الأصلية.
    List of candidates for the election of seven members of the International Tribunal for the Law of the Sea UN قائمة بأسمــاء المرشحــين لانتخاب سبعة أعضاء في المحكمة الدولية لقانون البحار
    A similar process was followed for the election in 2006. UN وقد اتُبعت عملية مماثلة بالنسبة للانتخابات في عام 2006.
    He took it that the States parties wished to accept the additional nominees as candidates for the election. UN وأضاف إنه يعتبر أن الدول الأطراف ترغب في أن تقبل المرشحين الإضافيين كمرشحين للانتخاب.
    for the election of the President, see item 4. UN )٥( فيما يتعلق بانتخاب الرئيس، انظر البند ٤.
    List of candidates for the election of a member of the International Tribunal for the Law of the Sea UN قائمة بأسمــاء المرشحــين لانتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار
    The United Nations Forum on Forests, decides on the following future arrangements for the election of its bureau: UN إن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، يقرر اتباع الترتيبات التالية في المستقبل لانتخاب أعضاء مكتبه:
    This enhanced role of the bureaux has on occasion led to consideration of the best timing for the election of bureaux. UN وقد أفضى الدور المعزز لهذه المكاتب أحيانا إلى النظر في أفضل توقيت لانتخاب أعضاء المكاتب.
    The meeting at which this takes place may be used for the election of the Presidency of the Court by the judges, who might also at the same meeting determine the membership of the Divisions and the Chambers. UN ويمكن استخدام هذا الاجتماع لانتخاب رئيس المحكمة من قبل القضاة الذين يسعهم في الاجتماع أيضا تحديد عضوية الشُعب والدوائر.
    Technical advice and logistical support for the election of district councillors and paramount chiefs UN توفير المشورة الفنية والدعم في مجال النقل والإمداد لانتخاب أعضاء مجالس المناطق والقادة الرئيسيين
    We have already expressed, and today we reconfirm, our support for the election of Germany and Japan as permanent members of the Security Council. UN فقد سبق أن أعربنا ونعيد تأكيد ذلك اليوم، عن مساندتنا لانتخاب ألمانيا واليابان عضوين دائمين في المجلس.
    This meeting has been convened for the election of the Chairman of the First Committee. UN ويعقد هذا الاجتماع لانتخاب رئيس اللجنة الأولى.
    Lastly, we need to develop a large-scale step-by-step programme for the election of leaders at all levels. UN وأخيرا، فعلينا أن نضع برنامجا تدريجيا شاملا لانتخاب القادة على جميع المستويات.
    The President will call for the election of these officers. 3. Adoption of the agenda and organization of work UN وسيدعو الرئيس لانتخاب أعضاء المكتب المذكورين، ويعملون مع الرئيس بصفتهم مكتب الدورة.
    His name, therefore, should not be on the list for the election. UN وعليه ينبغي ألا يكون اسمه مدرجا على قائمة المرشحين للانتخابات.
    Women can also stand for the election. UN ويمكن للنساء أيضاً أن يرشحن أنفسهن للانتخاب.
    for the election of the President, see item 4. UN )٨( فيما يتعلق بانتخاب الرئيس، انظر البند ٤.
    Provisions are also made for the election of a vice-president. UN وتوضع أحكام أيضا من أجل انتخاب نائب الرئيس.
    However, in this exercise we must not ignore the fact that Article 23 of the Charter clearly defines the criteria for the election of Council members. UN ومع ذلك، لا ينبغي لنا في هذه الممارسة أن نتجاهل أن المادة 23 من الميثاق تحدد بوضوح المعايير المتعلقة بانتخاب أعضاء مجلس الأمن.
    Option 1: Maintaining the established practice for the election of new non-permanent members; UN الخيار ١: اﻹبقاء على الممارسة المستقرة المتمثلة في انتخاب اﻷعضاء غير الدائمين الجدد؛
    The Republic of Macedonia has presented its candidacy for the election to the Economic and Social Council to be held during this session. UN وجمهورية مقدونيا رشحت نفسها لانتخابات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر إجراؤها خلال هذه الدورة.
    The first item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda, except for the election of the officers when required under rule 17 of these rules. UN يكون البند الأول من جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال، إلا في حالة انتخاب أعضاء المكتب بموجب المادة 17 من هذا النظام عند الاقتضاء.
    It also provides for the election of the council, which is in charge of the overall management directions of the organization. UN كما ينص الدستور على انتخاب المجلس، المسؤول عن توجيه الإدارة الشاملة للمنظمة.
    Members will recall that, in resolution 60/261, the General Assembly decided that the rules of procedure and established practice of the Assembly for the election of members of its subsidiary bodies shall apply to its election of members of the Committee. UN ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في القرار 60/261، قررت أن يطبق على انتخابها أعضاء اللجنة التنظيمية النظام الداخلي للجمعية العامة والممارسة المتبعة فيها فيما يختص بانتخاب أعضاء هيئاتها الفرعية.
    The representation rate for the elections to the Chamber of Deputies is one deputy to 70,000 inhabitants, while for the election of the Senate it is one senator to 160,000 inhabitants. UN وتبلغ نسبة التمثيل في انتخابات مجلس النواب نائباً لكل 000 70 نسمة، وفي انتخابات مجلس الشيوخ عضواً لكل 000 160 نسمة.
    Parties to the agreement requested the United Nations to conduct a voter registration exercise in preparation for the election. UN وطلبت أطراف الاتفاق إلى الأمم المتحدة تولي تسجيل الناخبين توطئة لإجراء الانتخابات.
    A National Security Council Coordination mechanism has been set up to ensure adequate security for the election. UN وقد أنشئت آلية تنسيق تابعة لمجلس الأمن الوطني لكفالة استتباب الأمن بشكل ملائم فيما يتعلق بالانتخابات.
    In June, NATO leaders agreed to provide enhanced security to Afghan authorities for the election. UN في حزيران/يونيه، اتفق قادة حلف شمال الأطلسي على توفير أمن معزز إلى السلطات الأفغانية من أجل الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد