ويكيبيديا

    "for the trust fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للصندوق الاستئماني
        
    • في الصندوق الاستئماني
        
    • الخاصة بالصندوق الاستئماني
        
    • إلى الصندوق الاستئماني
        
    • الصندوق الاستئماني من
        
    • لصالح الصندوق الاستئماني
        
    • الصندوق الاستئماني المخصص
        
    • من أجل الصندوق الاستئماني
        
    • فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني
        
    UNSOA undertook regular bilateral and multilateral meetings with partners to generate and sustain financial support for the Trust Fund. UN وعقد المكتب اجتماعات دورية ثنائية ومتعددة الأطراف مع الشركاء لاستدرار وإدامة الدعم المالي للصندوق الاستئماني.
    Recommendation 6: Review the guidelines for the Trust Fund for Electoral Observation UN التوصية 6: استعراض المبادئ التوجيهية للصندوق الاستئماني لمراقبة العملية الانتخابية
    EXPLANATORY NOTES FOR THE BUDGET REVISION FOR 2001 AND PROPOSED 2002 BUDGET for the Trust Fund FOR THE MONTREAL PROTOCOL UN حواشي توضيحية للميزانية المنقحة لعام 2001 والميزانية المقترحة لعام 2002 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال
    Scale for the Trust Fund with 22% ceiling and 0.01% base UN جدول الاشتراكات في الصندوق الاستئماني بحد أقصى 22٪ وبحد أدنى 0.01٪
    Financial and budgetary arrangements for the Platform: options for the Trust Fund UN الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر: الخيارات الخاصة بالصندوق الاستئماني
    The target for the Trust Fund was $5 million per annum. UN وكان الهدف الذي حدد للصندوق الاستئماني هو 5 ملايين دولار أمريكي في السنة.
    The fund-raising strategy for the Trust Fund will be designed to be consistent with the funding strategies of the organization as a whole. UN وسيجري تطوير استراتيجية جمع اﻷموال للصندوق الاستئماني لكي تكون متسقة مع استراتيجيات جمع اﻷموال للمنظمة ككل.
    Additional and sustained financial support for the Trust Fund is necessary to maintain and strengthen the activities of the office. UN ويلزم دعم مالي إضافي مستمر للصندوق الاستئماني من أجل مواصلة أنشطة المكتب وتعزيزها.
    The corresponding amount for the Trust Fund for the Human Rights Operation in Burundi is $2.7 million. UN والمبلغ المقابل للصندوق الاستئماني لعملية حقوق اﻹنسان في بوروندي هو ٧,٢ مليون دولار.
    RESOURCE REQUIREMENTS for the Trust Fund FOR PARTICIPATION IN THE UNFCCC PROCESS UN الاحتياجات من الموارد للصندوق الاستئماني للمشاركة في
    The target for the Trust Fund was $5 million per annum. UN وكان الرقم المستهدف الذي حدد للصندوق الاستئماني هو 5 ملايين دولار أمريكي في السنة.
    The target for the Trust Fund was $5 million per annum. UN وكان الرقم المستهدف الذي حدد للصندوق الاستئماني هو 5 ملايين دولار أمريكي في السنة.
    Sub-account for Mobile Sources for the Trust Fund for the Financing of the Implementation of the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution UN الحساب الفرعي للمصادر غير الثابتة للصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    No contributions had been received for the Trust Fund relating to other developing countries. UN ولم ترد مساهمات للصندوق الاستئماني المتعلقة بالبلدان النامية الأخرى.
    Table. Resource requirements for the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process UN الجدول: الاحتياجات من الموارد للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    General Assembly resolutions 61/143 and 62/133 on violence against women had called for greater attention and resources for the Trust Fund. UN ودعا قرارا الجمعية العامة 61/143 و 62/133 بشأن العنف ضد المرأة إلى إعطاء مزيد من الاهتمام والموارد للصندوق الاستئماني.
    No funds have been received so far for the Trust Fund. UN ولم تتلق الأمانة حتى الآن أي أموال للصندوق الاستئماني.
    For the current fiscal year, the Government sought $600 million for the Trust Fund. UN وقد التمست الحكومة للصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان للسنة المالية الجارية 600 مليون دولار.
    Of particular importance is the creation of the learning component for the Trust Fund. UN ويحظى بأهمية خاصة إنشاء عنصر للتعلم في الصندوق الاستئماني.
    B. Options for the Trust Fund and financial procedures UN باء - الخيارات الخاصة بالصندوق الاستئماني والإجراءات المالية
    The Chairman seized the opportunity to call for additional political and financial support for the Trust Fund and provided an overview of its activities. UN وانتهز الرئيس الفرصة للدعوة إلى تقديم المزيد من الدعم السياسي والمالي إلى الصندوق الاستئماني وأعطى لمحة عامة عما يضطلع به من أنشطة.
    Resource requirements for the Trust Fund for Supplementary Activities in the biennium 2012 - 2013 UN احتياجات الصندوق الاستئماني من الموارد للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2012-2013
    Sub-account for Mobile Sources for the Trust Fund for the Financing of the Implementation of the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution UN الحساب الفرعي للمصادر المتنقلة لصالح الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى العابر للحدود
    The balance for the Trust Fund for attending the Consultative Process was estimated at $164,828. UN وقُدِّر رصيد الصندوق الاستئماني المخصص لحضور أعمال العملية التشاورية بمبلغ 828 164 دولار.
    Following General Conference decision GC.13/Dec.15 an amount of Euro500,758 was made available for the Trust Fund on food security. UN 2- وبناء على مقرر المؤتمر العام م ع-13/م-15 أُتيح مبلغ 758 500 يورو من أجل الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    As for the Trust Fund for the International Tribunal, pledges had already been made in the amount of $3,363,000, a figure which, under the terms of the Trust Fund, must be taken into account when additional resources were requested from Member States. UN وقال فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني للمحكمة الدولية أنه قد صدرت فعلا وعود بتقديم مساهمات قدرها ٠٠٠ ٣٦٣ ٣ دولار، وهو مبلغ سيتعين مراعاته عند طلب موارد إضافية من الدول اﻷعضاء طبقا لشــروط إنشاء هـذا الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد