Human rights are the paradigm for the twenty-first century. | UN | إن حقوق الإنسان هي الشعار للقرن الحادي والعشرين. |
We need a new United Nations for the twenty-first century. | UN | إننا نحتاج إلى أمم متحدة جديدة للقرن الحادي والعشرين. |
We need to synthesize their outcomes so that we can construct a new agenda for the United Nations for the twenty-first century. | UN | ويتعين علينا أن نصهر نتائجها في بوتقة واحدة حتى يتسنى لنا بنــاء خطــة جديــدة لﻷمم المتحــدة في القرن الحادي والعشرين. |
9. Provisional agenda for the twenty-first session of the Commission. | UN | 9 - جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والعشرين للجنة. |
Table 2 Contributions recorded in time for the twenty-first session | UN | التبرعات التي سجلت في الموعد بحيث أمكن أخذها في الاعتبار في دورة المجلس الحادية والعشرين |
What is indispensable for the twenty-first century is a more capable, more representative, more accountable and better managed United Nations. | UN | ووجود أمم متحدة أكثر قـدرة وتمثيلا وخضوعا للمساءلة وأفضل إدارة أمـــر لا غنى عنه في القرن الحادي والعشرين. |
Report of the Secretary-General on action taken concerning the proposed United Nations conference on energy for the twenty-first century | UN | تقرير اﻷمين العام عن اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمؤتمر اﻷمم المتحدة المقترح المعني بالطاقة للقرن الحادي والعشرين |
The Commission also recognized the work of UNESCO's International Commission on Education for the twenty-first Century; | UN | وتقدر اللجنة أيضا اﻷعمال التي تضطلع بها اللجنة الدولية المعنية بالتعليم للقرن الحادي والعشرين التابعة لليونسكو؛ |
My Government supports an unbiased approach to the United Nations thematic agenda on drug control for the twenty-first century. | UN | وتؤيد حكومتي اتباع نهج غير متحيز إزاء برنامج اﻷمم المتحدة المواضيعي لمكافحة المخدرات في القرن الحادي والعشرين. |
It is the primary challenge for the twenty-first century. | UN | وهذا هو التحدي اﻷساسي في القرن الحادي والعشرين. |
No decision has yet been taken on follow-up actions concerning the disaster reduction strategy for the twenty-first century. | UN | ولم يُتخذ بعد قرار بشأن إجراءات المتابعة فيما يتعلق باستراتيجية الحد من الكوارث للقرن الحادي والعشرين. |
No decision has yet been taken on follow-up actions concerning the disaster reduction strategy for the twenty-first century. | UN | ولم يُتخذ بعد قرار بشأن إجراءات المتابعة فيما يتعلق باستراتيجية الحد من الكوارث للقرن الحادي والعشرين. |
Beirut Declaration: Western Asia preparing for the twenty-first century | UN | إعلان بيروت: استعداد غربي آسيا للقرن الحادي والعشرين |
The revised Kyoto Convention was expected to be the blueprint for modern and efficient customs procedures for the twenty-first century. | UN | ومن المتوقع أن تكون اتفاقية طوكيو المنقحة نموذجا يحتذى لوضع إجراءات جمركية حديثة وفعالة في القرن الحادي والعشرين. |
Priority youth issues for the twenty-first century: globalization and empowerment of youth | UN | قضايا الشباب ذات الأولوية بالنسبة للقرن الحادي والعشرين: العولمـة وتمكين الشباب |
Naturally, the oil and natural gas deposits in the Caspian Sea are extremely important energy resources for the twenty-first century. | UN | من الطبيعي أن مخزونات النفط والغاز الطبيعي في بحر قزوين موارد هامة للغاية للطاقة في القرن الحادي والعشرين. |
A more effective United Nations for the twenty-first century | UN | زيادة فعالية الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين |
Geographical distribution of State contributions recorded for the twenty-first session Table 4 | UN | التوزيع الجغرافي للتبرعات المقدمة من الدول والمسجلة لأخذها في الاعتبار في الدورة الحادية والعشرين |
AGENDA for the twenty-first EXECUTIVE SESSION OF THE BOARD | UN | جدول أعمال دورة المجلس التنفيذية الحادية والعشرين |
Provisional agenda for the twenty-first session of the United Nations Group of Experts on Geographical Names | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والعشرين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
In Rio we all joined in pursuing a new agenda for the twenty-first century. | UN | لقد اشتركنا جميعا في ريو في وضع جدول أعمال جديد للقرن الواحد والعشرين. |