ويكيبيديا

    "for unicef" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لليونيسيف
        
    • اليونيسيف
        
    • باليونيسيف
        
    • لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • ولليونيسيف
        
    • لليونسيف
        
    • لدى اليونسيف
        
    • لليونيسف
        
    This is an important opportunity for UNICEF to maximize resources and to influence core business activities in favour of child rights. UN وهذه فرصة مهمة لليونيسيف للحصول على أقصى قدر من الموارد وللتأثير على أنشطة قطاع الأعمال الرئيسية لصالح حقوق الطفل.
    In Haiti, UNOPS designed six health clinics for UNICEF. UN وفي هايتي، صمم المكتب ست عيادات صحية لليونيسيف.
    The National Committees for UNICEF were the largest contributors. UN وكانت اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف أكبر الجهات المساهمة.
    It remains a growing proportion of total funding for UNICEF. UN ويظل ذلك يشكل نسبة متزايدة من تمويل اليونيسيف الإجمالي.
    The role and work of National Committees for UNICEF UN دور اللجان الوطنية لليونيسيف والعمل الذي تقوم به
    UNICEF will continue to work closely with National Committees for UNICEF on this important goal. B. Adoption of the agenda UN وقال إن اليونيسيف ستواصل العمل على نحو وثيق مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل تحقيق هذا الهدف الهام.
    UNICEF will continue to work closely with National Committees for UNICEF on this important goal. B. Adoption of the agenda UN وقال إن اليونيسيف ستواصل العمل على نحو وثيق مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل تحقيق هذا الهدف الهام.
    A similar training session was also conducted for UNICEF National Committee representatives from France, Italy and Spain. UN كما عقدت دورة تدريبية مماثلة لصالح ممثلي اللجان الوطنية لليونيسيف المنتمين إلى إسبانيا، وإيطاليا، وفرنسا.
    The secretariat said that this was a relatively new area for UNICEF. UN وذكرت اﻷمانة أن هذا المجال يعتبر مجالا جديدا نسبيا بالنسبــة لليونيسيف.
    Local and national capacity-strengthening should remain a main strategy for UNICEF. UN وينبغي أن يظل تعزيز القدرات المحلية والوطنية استراتيجية رئيسية لليونيسيف.
    The United States Fund for UNICEF has been the largest National Committee donor, contributing $152 million from 2003 to the present. UN وظل صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف أكبر لجنة وطنية مانحة إذ قدم منذ عام 2003 وحتى الآن 152 مليون دولار.
    It congratulated Lesotho on its support for UNICEF and the European Commission in its effort to help categories of children, including orphans. UN وهنأت ليسوتو على دعمها لليونيسيف وللمفوضية الأوروبية في جهودهما لمساعدة فئات الأطفال، بمن فيهم الأيتام.
    21. The Standing Group of National Committees for UNICEF expressed appreciation for the new fundraising strategy developed by UNICEF. UN 21 - وأعرب الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف عن تقديره للاستراتيجية الجديدة التي وضعتها اليونيسيف لجمع التبرعات.
    One delegation requested the organization of an informal session or an event during future Executive Board sessions to highlight the role and contribution of National Committees for UNICEF in raising funds and promoting partnerships. UN وطلب أحد الوفود تنظيم دورة غير رسمية أو حدث يُقام إبان انعقاد دورات المجلس التنفيذي المقبلة ويُسلط فيه الضوء على دور اللجان الوطنية لليونيسيف ومساهمتها في جمع التبرعات والترويج للشراكات.
    Diversifying the donor base and increasing income from emerging donors remain priorities for UNICEF. UN ولا يزال تنويع قاعدة المانحين وزيادة الإيرادات الآتية من المانحين الجدد يمثل أولوية لليونيسيف.
    LWV worked in collaboration with the United States Fund for UNICEF. UN وعملت العصبة بالتعاون مع صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف.
    The same year, PRI participated with UNICEF and UNODC in an exploratory mission to Egypt, and published for UNICEF the results of a study in Nepal on the situation of juveniles in the criminal justice system. UN وفي السنة ذاتها شاركت المنظمة مع اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في بعثة اطلاعية إلى مصر، ونشرت لليونيسيف نتائج دراسة أجريت في نيبال عن حالة الأحداث في نظام العدالة الجنائية.
    The Board is concerned about the delay in revenue recognition for UNICEF. UN ويساور المجلس القلق إزاء التأخير في تسجيل قيود الإيرادات في اليونيسيف.
    Feedback was obtained from Executive Board Members, National Committees for UNICEF and UNICEF country offices. UN وقد وردت تغذية مرتدة من أعضاء المجلس التنفيذي، واللجان الوطنية لليونيسيف والمكاتب القطرية باليونيسيف.
    Civil society in our small country is also playing its part; the Andorran National Committee for UNICEF will contribute Euro500,000 to this project over the same period. UN كما أن المجتمع المدني في بلدنا الصغير يضطلع بدوره؛ واللجنة الوطنية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في أندورا ستساهم بمبلغ 000 500 يورو في هذا المشروع خلال الفترة نفسها.
    The 36 National Committees for UNICEF are autonomous NGOs, subject to national legislation and public scrutiny. UN ولليونيسيف 36 لجنة وطنية وهي منظمات غير حكومية مستقلة خاضعة للقانون الوطني والرقابة العامة.
    [6] For example, these entities include the United Nations Associations, National Committees for UNICEF and for UNDP. UN (6) مثلاً تشمل هذه الكيانات رابطات الأمم المتحدة واللجان الوطنية لليونسيف ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    currencies of " restricted use " for UNICEF. Currencies the use of which (mainly in respect of transferability and convertibility) is limited because of foreign exchange regulations or the donor's wish. UN عملات " الاستخدام المقيد " لدى اليونسيف - هي العملات التي يكون استخدامها مقيدا (لا سيما فيما يتعلق بالقابلية للتحويل من حساب إلى آخر والتحويل إلى العملات الأخرى) بسبب قوانين النقد الأجنبي أو بسبب رغبة المانحين.
    75. Staff security remains a top priority for UNICEF. UN 75 - ولا يزال أمن الموظفين أولوية قصوى بالنسبة لليونيسف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد