In 2010, the Fund provided around $500 million, of which 20 per cent was used to finance forests and biodiversity. | UN | ففي عام 2010، قدم الصندوق نحو 500 مليون دولار، استخدم 20 في المائة منها لتمويل الغابات والتنوع البيولوجي. |
(ii) Forest conservation and protection of unique types of forests and fragile ecosystems; | UN | `2 ' حفظ الغابات وحماية الأنواع الفريدة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة؛ |
Bears, which can no longer be found to the north on this region, still live in these forests and it is still possible to come upon a wolf or a lynx. | UN | وما زالت الدببة، التي لم يعد لها وجود في شمال هذه المنطقة، تعيش في هذه الغابات وما زال من الممكن مصادفة ذئب أو وشق. |
Climate change and land-use changes act synergistically in affecting forests and their biodiversity. | UN | ويعمل تغير المناخ، والتغيرات في استخدام الأراضي، بطريقة تآزرية في التأثير على الغابات وعلى التنوع البيولوجي. |
Recognizing the impact of climate change on forests and sustainable forest management, as well as the contribution of forests to addressing climate change, | UN | وإذ تقر بما يتركه تغير المناخ من أثر في الغابات وفي الإدارة المستدامة للغابات، وكذلك إسهام الغابات في التصدي لتغير المناخ، |
In Kalimantan and Sulawesi, Indonesia, replacement of forests and agricultural land by oil palm plantations has had adverse impacts on the indigenous communities, some of them felt disproportionately by women. | UN | وفي كاليمانتان وسولاويسي، بإندونيسيا، كان لاستبدال الغابات والأراضي الزراعية بمزارع نخيل الزيت آثارا ضارة على المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية، وتحملت النساء بشكل غير متناسب بعض هذه الآثار. |
Development of natural forests and conservation of vegetation cover; | UN | :: تهيئة غابات طبيعية والمحافظة على الغطاء النباتي؛ |
Positive impacts of other sectoral policies on forests and biodiversity | UN | الآثار الإيجابية للسياسات القطاعية الأخرى على الغابات والتنوع البيولوجي |
However, due to the close linkages between forests and biological diversity there is considerable scope for strengthening collaboration. | UN | بيد أنه ونظرا للصلات الوثيقة بين الغابات والتنوع البيولوجي ثمة مجال واسع لتوطيد التعاون. |
We note with appreciation the preparation of a revised action-oriented programme of work on forests and biodiversity to be considered at the sixth meeting of the Conference of Parties to the Convention. | UN | ونلاحظ مع التقدير إعداد برنامج عمل منقح ذي منحى عملي عن الغابات والتنوع كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف السادس. |
:: Forest conservation and protection of unique types of forests and fragile ecosystems | UN | :: حفظ الغابات وحماية الأنواع الفريدة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة |
Forest conservation and protection of unique types of forests and fragile ecosystems | UN | حفـــظ الغابــــات وحماية الأنواع الفريدة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة |
:: Further strengthening international cooperation on assessment and monitoring of forests and products and the services they provide | UN | :: مواصلة تعزيز التعاون الدولي في مجال تقييم ورصد الغابات وما تقدمه من منتجات وخدمات |
Recognizing the impact of climate change on forests and sustainable forest management, as well as the contribution of forests to addressing climate change, | UN | وإذ تقر بما يتركه تغير المناخ من أثر على الغابات وعلى إدارتها المستدامة، وبإسهام الغابات في معالجة تغير المناخ، |
Recognizing the impact of climate change on forests and sustainable forest management, as well as the contribution of forests to addressing climate change, | UN | وإذ تقر بما يتركه تغير المناخ من أثر في الغابات وفي الإدارة المستدامة للغابات، وكذلك إسهام الغابات في التصدي لتغير المناخ، |
It aims to introduce innovative practices and strengthen coordination and capacities for the rehabilitation and sustainable management of forests and agricultural lands in mountain ecosystems. | UN | ويرمي المشروع إلى استحداث ممارسات ابتكارية وتعزيز التنسيق والقدرات من أجل إصلاح الغابات والأراضي الزراعية في النظم الإيكولوجية الجبلية وإدارتها إدارة مستدامة. |
The fires quickly spread through the coniferous forests and, because of their scale, became impossible to extinguish without outside help. | UN | وسرعان ما انتشرت الحرائق عبر غابات الصنوبر، وبسبب حجم الحرائق، أصبح من المستحيل إطفاؤها من دون مساعدة خارجية. |
They hid them in forests and in their barns and castles, where they'd sleep one night and then they'd move on. | Open Subtitles | قاموا بتخبئتهم في الغابات و مطاحنهم و القلاع حيث كانوا ينامون لليلة واحدة ثم يتابعون التقدم |
The objectives of the workshop will be focused on forests and forest ecosystems, including: | UN | وستتركز أهداف الحلقة على الأحراج والنظم البيئية الحراجية، بما في ذلك ما يلي: |
We must also preserve our forests and wildlife. | UN | ويجب علينا أيضا أن نحافظ على الغابات والحياة البرية. |
She highlighted the interrelated nature of forests and land use and the diversity that existed at the level of both resources and impacts. | UN | وسلطت الضوء على الطبيعة المترابطة للغابات واستخدام الأراضي والتنوع الذي كان موجوداً على مستوى الموارد والتأثيرات. |
REVIEW OF SECTORAL CLUSTERS, SECOND PHASE: LAND, DESERTIFICATION, forests and BIODIVERSITY | UN | استعراض المجموعات القطاعية، المرحلة الثانية: اﻷراضي، والتصحر والغابات والتنوع الاحيائي |
:: Improving scientific knowledge of African forests and management practices. | UN | :: تحسين المعارف العلمية المتعلقة بالممارسات في مجال الغابات والإدارة في أفريقيا. |
4. Invites countries, members of the Collaborative Partnership on forests and private-sector and other donors to support the facilitative process through voluntary financial contributions; | UN | 4 - يدعو البلدان وأعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات والجهات المانحة من القطاع الخاص والجهات المانحة الأخرى لدعم العملية التيسيرية من خلال التبرعات المالية؛ |
Assessment of the actual and potential conditions of all types of forests is central to sustainable forest management and to a wide range of other considerations related to forests and forest ecosystems at the local, national, regional and global levels. | UN | فتقدير الظروف الفعلية والمحتملة لجميع أنواع الغابات عنصر أساسي لﻹدارة المستدامة للغابات، ولطائفة واسعة من الاعتبارات اﻷخرى المتصلة بالغابات والنظم الايكولوجية الحرجية على الصعيد المحلي والوطني واﻹقليمي والعالمي. |