ويكيبيديا

    "former united" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتحدة السابق
        
    • المتحدة السابقين
        
    • المتحدة السابقة
        
    • المتحدة الأسبق
        
    • المتحدة سابقا
        
    • الموحدة السابقة
        
    • المتحدة سابقاً
        
    • الأميركي السابق
        
    • سابقيْن
        
    • المتحدة السامية السابقة
        
    former United States President Abraham Lincoln once said, in a different context: UN وقد قال رئيس الولايات المتحدة السابق أبراهام لنكولن، ذات مرة، في سياق مختلف:
    The Bermuda Land Development company, which is responsible for the oversight of the former military bases, is reported to have accepted a resort proposal for the former United States Naval Annex in Southampton. UN وأفيد أيضا بأن شركة برمودا لتنمية اﻷراضي، وهي الشركة المسؤولة عن الاشراف على القواعد العسكرية السابقة، أقرت اقتراحا بإنشاء منتجع على موقع مبنى بحرية الولايات المتحدة السابق في ساوثها مبتون.
    World Association of former United Nations Interns and Fellows (WAFUNIF) UN الرابطة العالمية لمتدربي وزملاء الأمم المتحدة السابقين مهندسو العالم
    World Association of former United Nations Interns and Fellows UN الرابطة العالمية لمتدربي وزملاء الأمم المتحدة السابقين
    The cost of refurbishing the former United States base is being borne by the Government through the Bermuda Land Development Company. UN وتتحمل الحكومة من خلال شركة تنمية أراضي برمودا تكاليف تجديد قاعدة الولايات المتحدة السابقة.
    Let me conclude with a quote from former United States President Eisenhower. He stated in 1953: UN وأود أن أختتم بياني باقتباس من رئيس الولايات المتحدة الأسبق إيزنهاور، الذي قال في عام 1953:
    NGOs report that potential returnees are dissuaded from returning to their places of origin because of reports and rumours of the Government's non-implementation of the Return Programme, delayed issuance of social welfare, hostile attitudes, mines, and poor economic prospects in the former United Nations Sectors. UN وتفيد المنظمات غير الحكومية بأن العائدين المحتملين يعزفون عن العودة إلى أماكن إقامتهم اﻷصلية لما يروج من أنباء وإشاعات تفيد بعدم قيام الحكومة بتنفيذ برنامج العودة، والتأخير في إصدار وثائق الرعاية الاجتماعية، والمواقف المعادية، واﻷلغام، وسوء التوقعات الاقتصادية في قطاعات اﻷمم المتحدة سابقا.
    The Base absorbed the functions of the former United Nations Supply Depot at Pisa in northern Italy. UN فالقاعدة قد استوعبت اختصاصات مستودع إمدادات اﻷمم المتحدة السابق في بيزا بشمال إيطاليا.
    The mission was headed by former United Nations Under-Secretary-General James O. C. Jonah, and was composed of staff members from the Departments of Political Affairs, Humanitarian Affairs and Peace-keeping Operations. UN وكانت البعثة برئاسة وكيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السابق جيمس أ. جوناه وتتألف من موظفين من إدارات الشؤون السياسية، والشؤون الانسانية، وعمليات حفظ السلم.
    In 2002, former United States President George W. Bush included the Democratic People's Republic of Korea on a list of targets of a planned nuclear strike. UN وفي عام 2002، أدرج رئيس الولايات المتحدة السابق جورج بوش جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في قائمة أهداف ضربة نووية مخطط لها.
    David Scheffer, the former United States Ambassador-at-Large for War Crimes Issues, was designated as the Special Expert in January 2012. UN وعُين ديفيد شيفر، سفير الولايات المتحدة السابق المتجول المعني بمسائل جرائم الحرب، خبيراً خاصاً في كانون الثاني/يناير 2012.
    Archbishop Desmond Tutu had compared the lives of Palestinians under Israeli occupation with those of South Africans under apartheid, and former United States President Jimmy Carter had drawn the same comparison. UN وقارن الأسقف ديزموند توتو حياة الفلسطينيين تحت الاحتلال الإسرائيلي بحياة مواطني جنوب أفريقيا تحت نظام الفصل العنصري، وأجرى رئيس الولايات المتحدة السابق جيمي كارتر نفس المقارنة.
    World Association of former United Nations Interns and Fellows UN الرابطة العالمية لمتدربي وزملاء الأمم المتحدة السابقين
    The World Association of former United Nations Interns and Fellows, Inc., and the International Organization of la Francophonie also participated as observers. UN وشاركت بصفة مراقب أيضا الرابطة العالمية لمتدربي وزملاء الأمم المتحدة السابقين والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    11. World Association of former United Nations Internes and Fellows UN الرابطة العالمية لمتدربي وزملاء اﻷمم المتحدة السابقين
    Some countries pledged substantial increases in contributions over those made to the former United Nations gender equality entities. UN وتعهدت بعض البلدان بزيادات كبيرة في التبرعات عن تلك المقدمة إلى كيانات الأمم المتحدة السابقة المعنية بالمساواة بين الجنسين؛
    In the early 1990s, the former United States Administration published a three-phase plan of troop withdrawal and announced the completion of the first stage of the plan. UN وقد نشرت حكومة الولايات المتحدة السابقة في أوائل التسعينات خطة من ثلاث مراحل لسحب القوات وأعلنت إتمام المرحلة اﻷولى من الخطة.
    Many distinguished individuals had called for their freedom, including former United States President Jimmy Carter. UN وكثيرا من الأفراد البارزين دعوا إلى إطلاق سراحهم بمن في ذلك رئيس الولايات المتحدة الأسبق جيمي كارتر.
    former United States President Jimmy Carter had stated as much during a recent visit to Cuba. UN وهذا ما قاله رئيس الولايات المتحدة الأسبق جيمي كارتر خلال زيارته الأخيرة إلى كوبا.
    On consolidating the former United Nations gender agencies and programmes into the new body, we recognize that their mandates and functions will continue at the country level. UN وبشأن إدماج الهيئات والبرامج المعنية بالقضايا الجنسانية في الأمم المتحدة سابقا في الكيان الجديد، ندرك أن ولاياتها ووظائفها ستستمر على الصعيد القطري.
    The Government greatly appreciates the role the former United Tajik Opposition has played in the establishment of peace and the development of the peace process in Tajikistan. UN وتقدر الحكومة حق التقدير دور المعارضة الطاجيكستانية الموحدة السابقة في استتباب السلام ودفع عملية السلام في طاجيكستان.
    The best evidence of this is Croatia's readiness to release Yugoslav nationals in exchange for Serb nationality prisoners-of-war from the Republic of Srpska and the former United Nations Protected Areas on the occasion of negotiations on exchanges of detainees. UN ولعل أبرز شاهد على ذلك استعداد كرواتيا للافراج عن مواطنين يوغوسلافيين مقابل أسرى حرب صرب من جمهورية سربسكا والمناطق المحمية لﻷمم المتحدة سابقاً أثناء المفاوضات التي جرت لتبادل السجناء.
    FLORENCE – For months, an increasingly frenetic, even apocalyptic, debate about the fate of the euro has been the major driver of global instability. Can Europe’s common currency survive? No less a figure than former United States Federal Reserve Chairman Alan Greenspan has now declared that it cannot. News-Commentary فلورنسا ـ كان الجدال المحتدم السوداوي بشأن مصير اليورو، والذي استمر طيلة الأشهر الماضية، بمثابة المحرك الرئيسي لزعزعة الاستقرار العالمي. فهل تتمكن العملة الأوروبية الموحدة من البقاء؟ يرى رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي السابق ألان جرينسبان الآن أن اليورو غير قادر على البقاء.
    C. Report on a United Nations vendor, two former United Nations staff members and the review of the pay and benefits system mandated by the General Assembly UN جيم - تقرير عن أحد البائعين للأمم المتحدة؛ وعن موظفيْن سابقيْن اثنين فيها واستعراض نظام الأجور والاستحقاقات الذي صدر تكليف به من الجمعية العامة
    He thanked the Government of Japan for its support, and expressed special thanks to Mrs. Sadako Ogata, former United Nations High Commissioner for Refugees, who had chaired part of the conference. UN وأعرب عن امتنانه لحكومة اليابان على ما قدمته من دعم، وعن شكره الخاص للسيدة ساداكو أوغاتا مفوضة الأمم المتحدة السامية السابقة لشؤون اللاجئين التي رأست جانبا من المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد