8. free medical care for soldiers and their dependents. | UN | الرعاية الطبية المجانية للجندي ومن هم في رعايته. |
A total of 217 women and children attended the free medical service. | UN | واستفاد من الخدمة الطبية المجانية ما مجموعه 217 من النساء والأطفال. |
In addition, the undocumented population can benefit from free medical care. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للسكان غير الحائزين على وثائق أن يستفيدوا من الرعاية الطبية المجانية. |
Women received free medical care during pregnancy and in the post-partum period. | UN | وتتلقى النساء رعاية طبية مجانية خلال فترتي الحمل وما بعد الولادة. |
Provision of a guaranteed amount of free medical care. | UN | توفير قدر مضمون من العلاج الطبي المجاني. |
It is generally recognized that free medical care contributed to an appreciable decline in the death rate from the late 1940s. | UN | ومن المسلم به بصفة عامة أن الرعاية الصحية المجانية ساهمت بشكل ملحوظ في انخفاص معدل الوفيات منذ أواخر اﻷربعينيات. |
Additionally, financial support, free medical care and housing were provided. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوفر الدعم المالي والرعاية الطبية المجانية والسكن. |
Additionally, financial support, free medical care, and housing are provided. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقدَّم الدعم المالي والرعاية الطبية المجانية والسكن. |
There are two main types of benefits: Direct free medical Care and Cash Benefits. | UN | وثمة نوعان رئيسيان من الاستحقاقات: الرعاية الطبية المجانية المباشرة والاستحقاقات النقدية. |
A casual female worker is entitled to the free medical benefits provided by the Government. | UN | ويُحق للمرأة العاملة بصورة غير منتظمة الحصول على الخدمات الطبية المجانية التي تقدمها الدولة. |
The Special Representative emphasizes the need for such approaches to uphold the right of the poorest groups to free medical services. | UN | ويشدد الممثل الخاص على الحاجة إلى مثل هذه النهوج لدعم حق أفقر الفئات في الخدمات الطبية المجانية. |
Government expenditure on free medical care has helped to produce a healthy population and eradicate epidemic diseases to a large extent. | UN | كما ساعد اﻹنفاق الحكومي على الرعاية الطبية المجانية في تحسين صحة السكان واستئصال اﻷمراض الوبائية إلى حد كبير. |
It is generally recognized that free medical care has contributed to the quality of health and human life in Sri Lanka. | UN | ومن المسلم به عموماً أن الرعاية الطبية المجانية ساهمت في جودة الصحة وحياة الإنسان في سري لانكا. |
The Government provides free medical service to all residents of Solomon Islands. | UN | هذا وتقدم الحكومة خدمة طبية مجانية لكل المقيمين في جزر سليمان. |
Turkish Cypriots receive free medical care in the south | UN | تلقى القبارصة الأتراك رعاية طبية مجانية في الجنوب |
Guy gets free medical care from the Navy, goes to a shrink who probably charges $350 an hour. | Open Subtitles | الرجل يحصل على عناية طبية مجانية من البحرية، ويذهب لطبيب نفسي ربّما يتقاضى 350 دولار للساعة. |
They charge for all services delivered, including to patients entitled to free medical treatment. | UN | وتتقاضى تلك الجهات رسوماً مقابل كل خدمة تقدمها بما في ذلك للمرضى المستحقين للعلاج الطبي المجاني. |
Insured persons are entitled to receive free medical treatment and cash benefits, under the insurance scheme. | UN | ويحق للمؤمﱠن عليهم الحصول على استحقاقات للعلاج الطبي المجاني واستحقاقات نقدية بموجب نظام التأمين. |
We are creating a network of free medical care centres across the country, particularly in indigenous areas. | UN | ونحن بصدد إنشاء شبكة من مراكز الرعاية الصحية المجانية في أنحاء البلد، لا سيما في مناطق السكان الأصليين. |
The Authority operates a group practice medical contributory scheme and enables registered persons to have access to free medical treatment. | UN | وينفذ الديوان نظاما للخدمات الطبية الجماعية قائما على الاشتراكات يتيح لﻷشخاص المسجلين فيه الحصول على علاج طبي مجاني. |
The Government therefore provides free medical services to its people. | UN | وتقدم الحكومة بالتالي الخدمات الطبية بالمجان لشعبها. |
In addition, persons with disabilities who are eligible for medical assistance can be provided with free medical services. | UN | وفضلاً عن ذلك، بإمكان الأشخاص ذوي الإعاقة المؤهلين للحصول على المساعدة الطبية الحصول على الخدمات الطبية مجاناً. |
The Government has attempted to take steps in the registration of victims; those who registered at the health centres received free medical treatment in the wake of the crisis. | UN | فقد حاولت الحكومة اتخاذ خطوات لتسجيل الضحايا؛ وتلقى كل من سجل في المراكز الصحية العلاج الطبي مجاناً في بداية الأزمة. |
Bolivia recently established free medical insurance for older persons without social security coverage. | UN | ووضعت بوليفيا مؤخرا نظاما للتأمين الصحي المجاني لكبار السن غير المشمولين بالضمان الاجتماعي. |
Transmission from mother to child was eliminated in Barbados as mothers were provided with free medical care. | UN | وقد انتفت في بربادوس حالات انتقال الفيروس من الأم إلى طفلها إذ مُنحت الأمهات رعاية صحية مجانية. |
Beneficiaries of subsidiary protection have the access to employment subject to labour market considerations, and are also eligible to core social assistance, core free medical care, and free education as well as to a document enabling them to travel especially when serious humanitarian reasons arise. | UN | ويحق للمستفيدين من الحماية الإضافية الحصول على عمل حسب اعتبارات سوق العمل، وهم مؤهلون للحصول على المساعدة الاجتماعية الأساسية والرعاية الطبية الأساسية المجانية والتعليم المجاني، إضافة إلى وثيقة سفر، ولا سيما في الحالات الإنسانية القاهرة. |