ويكيبيديا

    "from saudi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المملكة العربية
        
    • من الأجواء السعودية
        
    • قدمتها المملكة العربية
        
    • من العربية
        
    • ومن المملكة العربية
        
    • من السعودية
        
    • من اﻷراضي السعودية
        
    FCCC/KP/CMP/2005/2 Proposal from Saudi Arabia to amend the Kyoto Protocol. UN اقتراح مقدم من المملكة العربية السعوديـة لتعديـل بروتوكول كيوتـو.
    This is also included in the reply received from Saudi Arabia. UN وجاء ذلك أيضاً في الرد الوارد من المملكة العربية السعودية.
    Following Iraq's invasion of Kuwait, the claimant withdrew its employees from Saudi Arabia and ceased to perform the contract. UN وكان صاحب المطالبة قد سحب مستخدميه من المملكة العربية السعودية بعد غزو العراق واحتلاله للكويت، وتوقف عن أداء العقد.
    (c) At 2100 hours on 12 May 2000, United States and British F-15 and Tornado aircraft coming from Saudi and Kuwaiti territory penetrated Iraq's airspace in the southern region. UN (ج) في الساعة (00/21) من يوم 12 أيار/مايو 2000 اخترقت الطائرات الأمريكية والبريطانية من نوع (إف 15 وتورنادو) الأجواء العراقية في المنطقة الجنوبية قادمة من الأجواء السعودية والكويتية.
    (j) At 1025 hours on 20 September 2000 United States and British F-15, F-16, Tornado and EA-6B aircraft coming from Saudi and Kuwaiti territory penetrated Iraq's airspace in the southern region. UN (ي) وفي الساعة 25/10 من يوم 20 أيلول/سبتمبر 2000، اخترقت الطائرات الأمريكية والبريطانية من نوع (إف 15، 16، تورنادو، EA-6B) الأجواء العراقية في المنطقة الجنوبية قادمة من الأجواء السعودية والكويتية.
    Data from Saudi Arabia for these years were unavailable. UN ولم تتوافر بيانات من المملكة العربية السعودية عن تلك السنوات.
    They were arrested in 1998 also after returning from Saudi Arabia to continue their schooling in Syria. UN وقُبض عليهما في عام 1998، بعد أن عادا أيضاً من المملكة العربية السعودية لإتمام دراستهما في سوريا.
    Proposal from Saudi Arabia to amend the Kyoto Protocol. UN اقتراح مقدم من المملكة العربية السعودية لتعديل بروتوكول كيوتو.
    Proposal from Saudi Arabia to amend the Kyoto Protocol. UN اقتراح مقدم من المملكة العربية السعودية لتعديل بروتوكول كيوتو.
    Proposal from Saudi Arabia to amend the Kyoto Protocol. UN اقتراح مقدم من المملكة العربية السعودية لتعديل بروتوكول كيوتو.
    Proposal from Saudi Arabia to amend the Kyoto Protocol. UN اقتراح مقدم من المملكة العربية السعودية لتعديل بروتوكول كيوتو.
    Proposal from Saudi Arabia to amend the Kyoto Protocol. UN اقتراح مقدم من المملكة العربية السعودية لتعديل بروتوكول كيوتو.
    The statement was made after more than 100 Somalis were forcibly returned to Mogadishu from Saudi Arabia. UN وجاء هذا البيان بعد أن أُعيد أكثر من 100 صومالي قسرا إلى مقديشو من المملكة العربية السعودية.
    Evacuation and relocation costs: from Saudi Arabia UN تكاليف الإجلاء والنقل من المملكة العربية السعودية
    His wife returned to Tunisia from Saudi Arabia. UN وعادت زوجته من المملكة العربية السعودية إلى تونس.
    First, SAT ignores the fact that its principal asset is its concession from Saudi Arabia. UN أولا، تتجاهل الشركة حقيقة أن الأصل الأساسي الذي تملكه هو الامتياز الذي حصلت عليه من المملكة العربية السعودية.
    The Spanish air force evacuated individuals from Saudi Arabia, Israel, Jordan, Syria and Turkey. UN وكان سلاح الجو الإسباني قد أجلى أفراداً من المملكة العربية السعودية وإسرائيل والأردن وسوريا وتركيا.
    They carried out 78 missions, 70 of them from Saudi territory with the support of an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and eight from Kuwaiti territory with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN ونفذت هذه الطائرات 78 طلعة منها 70 طلعة من الأجواء السعودية تسندها طائرة القيادة والسيطرة من نوع أواكس من داخل الأجواء السعودية و 8 طلعات من الأجواء الكويتية تسندها طائرة القيادة والسيطرة نوع E2-C من داخل الأجواء الكويتية.
    The total number of sorties flown from Saudi and Kuwaiti territory by the United States and the United Kingdom since their major and brutal aggression of 17 December 1998 is thus 15,979. UN وبهذا يكون مجموع الطلعات الجوية الأمريكية والبريطانية من الأجواء السعودية والكويتية منذ العدوان الغاشم الأمريكي - البريطاني الكبير يوم 17 كانون الأول/ ديسمبر 1998 وحتى هذا اليوم 979 15 طلعة جوية معادية.
    As of 6 April 2000, the total number of sorties flown from Saudi and Kuwaiti territory by the United States and the United Kingdom since their major aggression of 17 December 1998 is thus 16,510. UN وبهذا يصل مجموع الطلعات الجوية الأمريكية والبريطانية من الأجواء السعودية والكويتية منذ العدوان الغاشم الأمريكي - البريطاني الشامل يوم 17 كانون الأول/ديسمبر 1998 وحتى يوم 6 نيسان/أبريل 2000 إلى 510 16 طلعة جوية معادية.
    The funding requirements for this response incorporate programming already funded by several donors, in particular a significant contribution from Saudi Arabia. UN وتشمل احتياجات هذه الاستجابة من التمويل البرامج التي سبق أن مولتها عدة جهات مانحة، ولا سيما المساهمة الكبيرة التي قدمتها المملكة العربية السعودية.
    This unit was first set up in mid—1997 in Bosnia and Herzegovina, under the instructions coming from Saudi Arabia and Turkey. UN وقد أنشئت هذه الوحدة في بادئ الأمر في منتصف عام 1997 في البوسنة والهرســك بتعليمــات ترد من العربية السعودية وتركيا.
    Of such persons, 72 were evacuated from Iraq and Kuwait, 78 from Saudi Arabia and 87 from Turkey and countries in the Middle East other than Iraq, Kuwait and Saudi Arabia. UN وبلغ عدد الأشخاص الذين تم إجلاؤهم من العراق والكويت 72 شخصاً، ومن المملكة العربية السعودية 78 شخصاً، ومن تركيا وبلدان في الشرق الأوسط غير العراق والكويت والمملكة العربية السعودية 87 شخصاً.
    United States and other warplanes coming from Saudi Arabia and Kuwait, 1 July-31 December 1997 UN وغيرها القادمة من السعودية والكويت في جنوبي جمهورية العراق
    3. At 1815 hours on 2 April 1999 United States and British aircraft coming from Saudi and Kuwaiti territory bombed the station controlling the flow of Iraqi oil to Mina'al-Bakr as part of the Iraqi Southern Oil Company system. UN ٣ - في الساعة ١٥/١٨ من نفس اليوم، قامت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية المنطلقة من اﻷراضي السعودية والكويتية بقصف محطة السيطرة على ضخ النفط العراقي إلى ميناء البكر ضمن منظومة شركة نفط الجنوب العراقية، ومكان محطة السيطرة الرئيسية هذه هو موقع حمدان في منطقة أبي الخصيب في محافظة البصرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد