A final confirmation of the venue of the session is expected shortly from the Government of Turkey. | UN | ومن المتوقع أن يرد التأكيد النهائي لمكان انعقاد الدورة من حكومة تركيا في وقت قريب. |
She is also grateful for the invitation letter the mandate recently received from the Government of Bangladesh. | UN | وهي تشعر بالامتنان أيضا للرسالة التي تتضمن دعوة تلقتها المكلفة بالولاية مؤخرا من حكومة بنغلاديش. |
The workshop received support from the Government of Austria. | UN | وحظيت حلقة العمل هذه بدعم من حكومة النمسا. |
Generous support has been offered from the Government of Turkey, which has granted $2 million for the preparatory process. | UN | وورد عرض سخي من حكومة تركيا التي قدمت دعما مقداره مليونين من دولارات الولايات المتحدة للعملية التحضيرية. |
:: A request for assistance from the Government of Madagascar | UN | :: طلب للحصول على المساعدة مقدم من حكومة مدغشقر |
With funding from the Government of Guatemala, UNOPS procured equipment for 25 medical units of the social security institute. | UN | وبتمويل من حكومة غواتيمالا، قام المكتب بشراء معدات لما يبلغ 25 وحدة طبية تابعة لمعهد الضمان الاجتماعي. |
Reports from the Government of Viet Nam indicate that illicit opium poppy cultivation in that country was negligible. | UN | وتشير التقارير الواردة من حكومة فييت نام إلى أنَّ حجم زراعة خشخاش الأفيون هناك لا يُذكر. |
The Hyderabad Call for Action on Biodiversity, with an initial pledge of $50 million from the Government of India, was also launched. | UN | وأطلِق أيضا نداء حيدر آباد للعمل بشأن التنوع البيولوجي واكبه تعهد أولي من حكومة الهند بدفع مبلغ 50 مليون دولار. |
Request from the Government of Namibia for special status | UN | طلب مقدم من حكومة ناميبيا لمنحها مركزا خاصا |
In 1997, through a voluntary contribution from the Government of the Netherlands, the backlog coding project began. | UN | وفي عام ١٩٩٧، بدأ مشروع تدوين اﻷعمال غير المنجزة، بواسطة تبرع مقدم من حكومة هولندا. |
Communication from the Government of the Republic of Bulgaria | UN | رسالة من حكومة جمهورية بلغاريا بشأن تنفيذ قرار |
A voluntary contribution in cash to the UNDOF Special Account of $629 has been received from the Government of Cyprus. | UN | وقد ورد تبرع نقدي من حكومة قبرص للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك يبلغ ٦٢٩ دولارا. |
In such cases, an invitation from the Government of the Member State concerned is an essential prerequisite for involvement. | UN | وفي مثل هذه الحالات فإن الدعوة الموجهة من حكومة الدولة العضو المعنية تعتبر شرطا أساسيا لازما للتدخل. |
The balance of funds from the Government of Canada for the Junior Professional Officers programme was $117,000 at the beginning of the biennium. | UN | بلغ رصيد الأموال الواردة من حكومة كندا من برنامج صغار الموظفين من الفئة الفنية 000 117 دولار في بداية فترة السنتين. |
Attended the International Law Seminar at the United Nations Office at Geneva on a scholarship from the Government of Holland, 1974. | UN | حضر الحلقة الدراسية في القانون الدولي التي عقدت في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمنحة من حكومة هولندا، 1974. |
Two thirds of the funding for the Mission was provided through voluntary contributions from the Government of Kuwait. | UN | وأشار إلى أن ثلثي الأموال المقدمة إلى البعثة تأتيها عن طريق التبرعات المقدمة من حكومة الكويت. |
They looked forward to receiving further information from the Government of Sierra Leone, including plans for managing the diamond fields. | UN | وأعربوا عن تطلعهم لتلقي المزيد من المعلومات من حكومة سيراليون بما في ذلك الخطط المتعلقة بإدارة حقول الماس. |
However, Radio UNMEE continues to await a response from the Government of Ethiopia with regard to conducting radio broadcasts in that country. | UN | غير أن إذاعة البعثة ما زالت في انتظار الرد من حكومة إثيوبيا بشأن البدء في البث الإذاعي في ذلك البلد. |
No reply has yet been received from the Government of Spain. | UN | ولم تتلق اللجنة أي رد حتى اﻵن من الحكومة الاسبانية. |
Statement dated 30 April 1998 from the Government of Tajikistan | UN | بيان صادر عن حكومة طاجيكستان في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ |
This project, which started just last year, was financed through cohesion funds from the Government of Norway. | UN | وقد مُوِّل هذا المشروع، الذي بدأ العام الماضي فقط، بأموال قدمتها حكومة النرويج في إطار برنامج صندوق التماسك الأوروبي. |
These tasks require strong political support and commitment from the Government of the host State. | UN | وهذه المهام تحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى التزام من جانب حكومة الدولة المضيفة. |
This act, together with the continued Qassam rocket fire into Israel, unleashed a savage response from the Government of Israel. | UN | وأدى هذا العمل، مضافا إليه استمرار إطلاق صواريخ القسام على إسرائيل إلى رد وحشي من قبل حكومة إسرائيل. |
The request from the Government of Cuba had to be deferred, as the audit report in question had not yet been finalized at the time of receiving the request. | UN | وكان لا بد من تأجيل النظر في طلب قدمته حكومة كوبا، نظرا لعدم الانتهاء من تقرير مراجعة الحسابات المطلوب وقت تلقي الطلب. |
The symposium was attended by leading figures from the Government of Spain and many permanent representatives to the United Nations. | UN | وحضر هذه الندوة كبار الشخصيات في حكومة إسبانيا والعديد من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة. |
Two thirds of the total amount, or $32,230,200 net, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. | UN | وسيُقدم ثلثا المبلغ الإجمالي، أي ما يبلغ صافيه 200 230 32 دولار، عن طريق التبرعات التي تقدمها حكومة الكويت. |
" 5. Requests the Secretary-General to give further consideration to the option of securing the relevant compensation from the Government of Israel; | UN | " 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث خيار تأمين التعويضات في هذا الصدد من قبل الحكومة الإسرائيلية؛ |
It was made possible by an invitation from the Government of Algeria. | UN | وقد تسنى القيام بذلك بفضل دعوة وجهتها حكومة الجزائر. |
Although recent estimates from the Government of Mexico on the net area under cultivation were not available, Mexico reported the eradication of 16,389 ha under cultivation in 2011. | UN | وعلى الرغم من أنَّ التقديرات الأخيرة الصادرة عن الحكومة المكسيكية بشأن صافي المساحة المزروعة به لم تكن متاحة، فقد أبلغت المكسيك عن إبادة 389 16 هكتاراً مزروعاً في عام 2011. |
Tokelauans were conscious of the importance of external assistance, particularly from the Government of New Zealand and from the United Nations. | UN | والتوكيلاويون مدركون ﻷهمية المساعدة الخارجية، ولا سيما ما تقدمه حكومة نيوزيلندا واﻷمم المتحدة. |
III. Information available from the Government of the United States of America | UN | ثالثاً - المعلومات التي وفرتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية |
Funding comes from the Second Account of the CFC and from the Government of Sweden. | UN | ويمول المشروع من الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع الأساسية ومن حكومة السويد. |