ويكيبيديا

    "from the secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الأمانة العامة
        
    • من أمانة
        
    • عن الأمانة العامة
        
    • تقدمها الأمانة العامة
        
    • من الأمانة على
        
    • من جانب الأمانة
        
    • من جانب اﻷمانة العامة
        
    • في اﻷمانة العامة
        
    • قدمته الأمانة
        
    • من قبل الأمانة
        
    • من موظفي الأمانة العامة
        
    • الأمانة العامة من
        
    • المقدمة من الأمانة
        
    • تقدم الأمانة العامة
        
    • تقدّمه الأمانة من
        
    It looked forward to receiving oral and written clarification from the Secretariat. UN وإن الوفد يتطلع إلى ورود توضيح شفهي وخطي من الأمانة العامة.
    Staff members may resign from the Secretariat upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظفين أن يستقيلوا من الأمانة العامة بعد أن يقدموا إلى الأمين العام الإشعار المطلوب بموجب أحكام تعيينهم.
    Staff members may resign from the Secretariat upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظف أن يستقيل من الأمانة العامة بعد أن يقدم إلى الأمين العام الإشعار المطلوب بموجب أحكام تعيينه.
    These guidelines are available from the Secretariat of the Basel Convention. UN ويمكن الحصول على هذه المبادئ التوجيهية من أمانة اتفاقية بازل.
    A summary of the meetings is available from the Secretariat. UN ويمكن الحصول على موجز لهذه الاجتماعات من الأمانة العامة.
    In 2012, the Mediation Service had opened 36 cases, of which 30 had come from the Secretariat. UN وفي عام 2012، افتتح مكتب الوساطة 36 قضية، منها 30 قضية أتت من الأمانة العامة.
    Staff members may resign from the Secretariat upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظفين أن يستقيلوا من الأمانة العامة بعد أن يقدموا إلى الأمين العام الإشعار المطلوب بموجب أحكام تعيينهم.
    Staff members may resign from the Secretariat upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظفين أن يستقيلوا من الأمانة العامة بعد أن يقدموا إلى الأمين العام الإشعار المطلوب بموجب أحكام تعيينهم.
    The Committee looks forward to further suggestions from the Secretariat on ways to address this important issue. UN وتتطلع اللجنة إلى مزيد من الاقتراحات من الأمانة العامة بشأن سبل معالجة هذه المسألة الهامة.
    Staff members may resign from the Secretariat upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظفين أن يستقيلوا من الأمانة العامة بعد أن يقدموا إلى الأمين العام الإشعار المطلوب بموجب أحكام تعيينهم.
    Further clarification should be sought from the Secretariat, if necessary. UN ويمكن طلب توضيحات أخرى من الأمانة العامة عند الاقتضاء.
    It looked forward to clear and direct answers from the Secretariat. UN وهي تتطلع إلى تلقي إجابات واضحة ومباشرة من الأمانة العامة.
    Staff members may resign from the Secretariat upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظفين أن يستقيلوا من الأمانة العامة بعد أن يقدموا إلى الأمين العام الإشعار المطلوب بموجب أحكام تعيينهم.
    She would appreciate clarification from the Secretariat in that regard and looked forward to receiving the Secretary-General's midterm review report. UN وأعربت عن تقديرها لتلقي إيضاح من الأمانة العامة بهذا الشأن وعن تطلعها إلى تلقي تقرير استعراض منتصف المدة للأمين العام.
    My delegation eagerly awaits a draft agreement from the Secretariat. UN ويتطلع وفدي بتوق إلى مشروع اتفاق من الأمانة العامة.
    Staff members may resign from the Secretariat upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظفين أن يستقيلوا من الأمانة العامة بعد أن يقدموا إلى الأمين العام الإشعار المطلوب بموجب أحكام تعيينهم.
    The deadline should be reasonable and allow for members to reflect on the responses received from the Secretariat. UN وينبغي أن يكون هذا الموعد النهائي معقولا وأن يتيح للأعضاء دراسة الردود الواردة من الأمانة العامة.
    The records of the case provided confirmation of the fact that the documents from the Secretariat of the arbitral authority had been delivered to the debtor. UN فسجلات الدعوى أثبتت تسليمَ المدين وثائق مأخوذة من أمانة سلطة التحكيم.
    A contribution was also received from the Secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN كما ورد إسهام من أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    The vision principles established the importance of a sense of campus with a maximum 10-minute walking distance from the Secretariat. UN وشددت مبادئ الرؤية على أهمية توحيد المجمّع ضمن مسافة لا تبعُد عن الأمانة العامة أكثر من 10 دقائق سيرا على الأقدام.
    In the view of another speaker, the briefings from the Secretariat in informal consultations could be more purpose and result-oriented in order to provide members of the Council with enhanced guidance. UN ورأى متكلم آخر أن الإحاطات الإعلامية التي تقدمها الأمانة العامة أثناء المشاورات غير الرسمية يمكنها أن تركز بصورة أكثر على الغاية والنتائج بهدف تقديم إرشاد معزز لأعضاء المجلس.
    Information on the topics for discussion at future Days of General Discussion can be obtained from the Secretariat. UN ويمكن الحصول من الأمانة على معلومات عن المواضيع التي ستناقش في الأيام المقبلة المتعلقة بالمناقشة العامة
    They were disappointed that the issue had not been addressed and requested more involvement from the Secretariat. UN وأعربوا عن خيبة أملهم لعدم تناول هذه المسألة وطالبوا بمشاركة أكبر من جانب الأمانة العامة.
    14. The activities of the Special Committee and its subsidiary bodies in 1994 would also require conference servicing from the Secretariat. UN ١٤ - وستتطلب أنشطة اللجنة الخاصة وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٤ أيضا تقديم خدمات مؤتمرات إليها من جانب اﻷمانة العامة.
    These obligations do not cease upon separation from the Secretariat. UN وهذه الالتزامات لا تنقضي بانتهاء الخدمة في اﻷمانة العامة.
    During the session, the Council considered a report from the Secretariat on the activities of the Commission since the last session. UN وخلال الدورة نظر المجلس في تقرير قدمته الأمانة بشأن أنشطة اللجنة منذ انعقاد الدورة الأخيرة.
    In this regard, technical support from the Secretariat will be invaluable. UN وبهذا الخصوص، سيشكل الدعم التقني من قبل الأمانة العامة رصيدا لا غنى عنه.
    I should also like to express our appreciation for the excellent assistance provided by Mr. Saijin Zhang, the Secretary of the Committee, and his very able team from the Secretariat. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للمساعدة الممتازة التي قدمها السيد سايجين شانغ، أمين اللجنة، وفريقه المقتدر للغاية من موظفي الأمانة العامة.
    Instead, he first emphasized the importance of assistance and support received from the Secretariat. UN بل شدد بدلاً من ذلك أولاً على أهمية ما تقدمه الأمانة العامة من مساعدة ودعم.
    Extent to which background information from the Secretariat on meeting the operational objective on science, technology and knowledge is reflected in CRIC recommendations. UN مدى الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن بلوغ الهدف التنفيذي المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    His delegation would appreciate comments from the Secretariat on that issue. UN وسيكون موضع تقدير وفده أن تقدم الأمانة العامة تعليقاتها على هذه المسألة.
    (g) Reiterates the importance of the development of an indicative annual workplan by Member States, taking into account input from the Secretariat and providing, as appropriate, for review of the format and organization of work of the working group with a view to improving its effectiveness, and approves the provisional agenda of the working group as set out below: UN (ز) يؤكِّد مجدَّدا أهمية قيام الدول الأعضاء بوضع خطة عمل سنوية استرشادية، تأخذ في الاعتبار ما تقدّمه الأمانة من معلومات وتنصّ، حسب الاقتضاء، على إجراء استعراض لأعمال الفريق العامل من حيث الشكل والتنظيم بغية تحسين فعاليته، ويقرّ جدول الأعمال المؤقَّت للفريق العامل على النحو المبيَّن أدناه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد