ويكيبيديا

    "from the under-secretary-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من وكيل الأمين العام
        
    • قدمها وكيل الأمين العام
        
    • من وكيلة الأمين العام
        
    • قدمتها وكيلة الأمين العام
        
    • من رتبة وكيل لﻷمين العام
        
    • من جانب وكيل اﻷمين العام
        
    • موجهة من وكيل اﻷمين العام
        
    He asked for confirmation on that point from the Under-Secretary-General. UN وطلب من وكيل الأمين العام تأكيدا بشأن هذه النقطة.
    Members of the Security Council heard a briefing from the Under-Secretary-General for Political Affairs on recent events in East Timor. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الأحداث الأخيرة في تيمور الشرقية.
    Yesterday, we heard from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, who stated that UN وسمعنا البارحة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، الذي صرح بما يلي:
    Subsequently, the Committee received a reply to its letter from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on 13 May 2010. UN وتلقت اللجنة بعدئذ ردا على رسالتها من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في 13 أيار/مايو 2010.
    The Committee received briefings from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator as well as the Chief of Staff and Director of the Office of the Executive Director of the World Food Programme. UN واستمعت اللجنة إلى إحاطات قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومدير الديوان ومدير مكتب المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    Memorandum dated 22 January 2013 from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator UN مذكرة مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2013 من وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ
    Positive feedback from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on advice provided on police matters UN إشادة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بالمشورة المقدمة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة
    Letter from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    He would be interested to hear an update from the Under-Secretary-General on the progress made in preparing that assessment, which should be part of the Secretary-General's report for the next meeting of the Special Committee. UN وأعرب عن اهتمامه بالاستماع إلى معلومات تكميلية من وكيل الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تحضير ذلك التقييم الذي ينبغي أن يشكل جزءا من تقرير الأمين العام المقدم إلى الاجتماع التالي للجنة الخاصة.
    The support I received from the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and his Department was also extraordinary. UN والدعم الذي تلقيته من وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح وإدارته كان أيضا رائعا.
    Positive feedback from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on advice provided on police matters UN تعليقات إيجابية من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على المشورة المقدمة بشأن مسائل الشرطة
    I. Memorandum from the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services to the heads of departments, offices, funds and programmes UN الأول - مذكرة من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية إلى رؤساء الإدارات، والمكاتب، والصناديق، والبرامج
    Memorandum from the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services to the heads of departments, offices, funds and programmes UN مذكرة من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية إلى رؤساء الإدارات، والمكاتب، والصناديق، والبرامج
    The Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General and the Chief Executive Officer and obtained additional information from the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلين عن الأمين العام وكبير الموظفين التنفيذيين وحصلت على معلومات إضافية من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    Replies were subsequently received from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative. UN وورد على إثر ذلك ردان من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا.
    In addition, the Secretary-General will award each member of the unit a non-monetary recognition through a special clasp to be affixed to the ribbon of the United Nations medal, and a letter of commendation from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وإضافة إلى ذلك، سيمنح الأمين العام كل واحد من أفراد الوحدة تقديرا غير نقدي يتمثل في مشبوكة تلصق بميدالية الأمم المتحدة، ورسالة إشادة موجهة من وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام.
    To facilitate its work, the Management Committee receives regular updates from the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management on the status of parliamentary documentation. UN ولتيسير عملها، تتلقى اللجنة بانتظام من وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات معلومات مستكملة عن حالة وثائق الهيئات التداولية.
    47. The Chair circulated two letters from the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN 47 - وعمّم رئيس اللجنة رسالتين واردتين من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    From: The Under-Secretary-General for Management UN من: وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
    The following observations and recommendations are based on updates from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and the Controller, consultations with United Nations agencies, the International Organization for Migration and non-governmental organizations (NGOs), and a discussion of the management response to the independent two-year evaluation: UN وتستند الملاحظات والتوصيات التالية إلى المعلومات المستكملة التي قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية والمراقب المالي وإلى المشاورات التي جرت مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمات غير حكومية وإلى النقاش بشأن رد الإدارة على تقييم السنتين المستقل:
    Letter dated 18 February 2014 from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator addressed to the Chair of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea UN رسالة مؤرخة ١٨ شباط/فبراير ٢٠١٤ موجهة من وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ إلى رئيس لجنة الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا
    On 17 January, the Council received briefings during consultations of the whole from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator on her recent visit to the Sudan, and from the United Nations High Commissioner for Refugees, Antonio Guterres. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير أجرى المجلس مشاورات عقدها بكامل هيئته واستمع فيها إلى إحاطة قدمتها وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة الطارئة عن زيارتها الأخيرة إلى السودان، وإحاطة أخرى قدمها أنتونيو غوتيريس، مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Other measures taken in the context of the reorganization were to incorporate within the Department the library and publishing services transferred to it during 1993 and to reflect the downgrading of the post of the Head of the Department from the Under-Secretary-General to the Assistant Secretary-General level. UN وتمثلت التدابير اﻷخرى المتخذة في سياق إعادة التنظيم في إدماج خدمات المكتبة والنشر في الادارة، وهي الخدمات التي نقلت إليها خلال عام ١٩٩٣، وفي التعبير عن تخفيض وظيفة رئيس الادارة من رتبة وكيل لﻷمين العام إلى رتبة أمين عام مساعد.
    The Advisory Committee had exchanged views with members of the Audit Operations Committee and had heard testimony from the Under-Secretary-General for Management. UN وقد قامت اللجنة بتبادل لﻵراء مع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات، كما استمعت إلى شهادة من جانب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية.
    Letter dated 4 August 1997 from the Under-Secretary-General for UN رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس ٧٩٩١ موجهة من وكيل اﻷمين العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد