Estimated income from voluntary contributions for 2009 and 2010 | UN | الإيرادات المتوقعة من التبرعات لعامي 2009 و 2010 |
Of this amount, some $12.5 million, representing more than 50 per cent of the cost, is expected to be financed from voluntary contributions. | UN | ويتوقع أن يمول من التبرعات نحو ١٢,٥ مليون دولار من هذا المبلغ، وذلك يمثل أكثر من ٥٠ في المائة من التكلفة. |
The estimated requirements of $740,300 would be met from voluntary contributions. | UN | وسيتم الوفاء بالاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٧٤٠ دولار من التبرعات. |
The outstanding balance of $6 million to finance the demarcation process would be met from voluntary contributions. | UN | وستجري تغطية المبلغ المتبقي المقدر بـ 6 ملايين دولار لتمويل عملية ترسيم الحدود من التبرعات. |
The Committee further regrets the lack of clarity on the reclassification of mentally disabled persons from voluntary to involuntary (arts. 2 and 16). | UN | وتأسف اللجنة كذلك للغموض الذي يكتنف إعادة تصنيف الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية من مرضى يلتمسون العلاج طواعية إلى مرضى يرسلون للعلاج قسراً (المادتان 2 و16). |
The total amount of $7,310,562 which was transferred from voluntary contributions (statement I) in respect of such linkage is included in the $36,342,785 figure in schedule 2 and shown in note 7. | UN | والمبلغ اﻹجمالي المحول من بند التبرعات )البيان اﻷول( وقدره ٥٦٢ ٣١٠ ٧ دولارا من أجل هذه الصلة يدخل في مبلغ ٧٨٥ ٣٤٢ ٣٦ دولارا الوارد في الجدول ٢، كما أنه مبين في الملاحظة ٧. |
Therefore, current expenses had to be met from voluntary contributions by Governments. | UN | ولذلك، كان يتعين تغطية النفقات الجارية من التبرعات التي تقدمها الحكومات. |
In line with the requirement of the omnibus decisions, the position of Joint Head will be funded from voluntary contributions until the end of 2012. | UN | واتساقاً مع مقتضى القرارات الجامعة، ستموّل وظيفة الرئيس المشارك من التبرعات حتى نهاية عام 2012. |
All other staff, including project personnel, are funded from voluntary contributions. | UN | وتمول تكاليف جميع الموظفين الآخرين، بما في ذلك موظفو المشاريع، من التبرعات. |
This included staff funded from voluntary contributions. | UN | وكان من بين هؤلاء موظفون ممولون من التبرعات. |
Higher quantities of diesel fuel for generators and vehicles was a result of the higher-than-budgeted quantities of fuel received from voluntary contributions | UN | نتج ارتفاع كميات وقود الديزل للمولدات والمركبات عن كميات الوقود الأكبر مما نصت عليه الميزانية والتي وردت من التبرعات |
A sponsorship programme to ensure the widest possible representation among states may be established from voluntary contributions. | UN | ويمكن وضع برنامج للرعاية يُموَّل من التبرعات لضمان أوسع تمثيل ممكن في صفوف الدول. |
Some representatives said that core activities should be funded from the core budget and not from voluntary contributions. | UN | وقال بعض الممثلين إن الأنشطة الأساسية يجب أن تُموَّل من الميزانية الأساسية، لا من التبرعات. |
:: Facilitation of the training of 50 local police officers abroad in modern and democratic policing to be funded from voluntary contributions | UN | :: تيسير عملية تدريب 50 فرداً من أفراد الشرطة المحلية في الخارج على أساليب الشرطة العصرية والديمقراطية بتمويل من التبرعات |
The funding was provided from voluntary contributions to the trust fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces | UN | ووُفِّر التمويل من التبرعات للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات |
The training was funded from voluntary contributions to the trust fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces | UN | ومُوِّل التدريب من التبرعات المقدّمة للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات |
The training was funded from voluntary contributions to the trust fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces | UN | ومُوِّل التدريب من التبرعات المقدّمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات |
Twelve fellows were financed from the regular budget and 4 fellows were financed from voluntary contributions. | UN | ومولت اثنتا عشرة زمالة من الميزانية العادية و 4 زمالات من التبرعات. |
In addition to the regular budget post, this would represent a requirement of $1,560,000 per biennium to be funded from voluntary contributions. | UN | وبالإضافة إلى الوظيفة الممولة من الميزانية العادية، ستمثل المتطلبات مبلغاً قدره 000 560 1 دولار سنوياً يتعين تمويلها من التبرعات. |
The Committee further regrets the lack of clarity on the reclassification of mentally disabled persons from voluntary to involuntary (arts. 2 and 16). | UN | وتأسف اللجنة كذلك للغموض الذي يكتنف إعادة تصنيف الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية من مرضى يلتمسون العلاج طواعية إلى مرضى يرسلون للعلاج قسراً (المادتان 2 و16). |
The total amount of $6,442,000 ($5,401,000 in 2003) which was transferred from voluntary contributions in respect of such linkage is included in the transfer to the biennial support budget from voluntary contributions as follows: | UN | والمبلغ الإجمالي المحول من بند التبرعات وقدره 000 442 6 دولار (000 401 5 دولار في عام 2003) من أجل هذه الصلة يدخل في المبلغ الممول إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين من التبرعات على النحو التالي: |