From what I've seen, ain't nothing'going to arouse the Major. | Open Subtitles | مما رأيته انا, لا يوجد اي شيء سيثير الرائد |
From what I've seen, to get what you want, while telling everyone how clean you are, you play dirty. | Open Subtitles | مما رأيته.. تبدو الطريقه الوحيده لحصولك على مرادك بينما تخبرين الناس عن طهارتك |
From what I've seen so far, I am forming a hypothesis. | Open Subtitles | مما رأيته لحدّ الآن، أنا أكَون نظرية عن ذلك. |
I know it's not the way you wanted it, but From what I've seen on the news, | Open Subtitles | أعلم أنه ليس ما أردت لكن مما رأيت في الأنباء |
No, ma'am, I can't tell you exactly when but From what I've seen so far it does indicate that we should be able to file charges within a week. | Open Subtitles | لا، سيدتي، لا أستطيع أن أقول لك بالضبط متى ولكن من ما رأيت حتى الآن فإنه يشير إلى أننا يجب أن نكون قادرين |
From what I've seen of these people, you need all the help you can get. | Open Subtitles | من ما شاهدته من هؤلاء الناس، أنت بحاجة إلى كل مساعدة يمكن أن تحصل. |
I'm going to send a Haz-Mat team down for him... but From what I've seen... the reaction's progressive. | Open Subtitles | سأرسل فريق هاز الغير لامع أسفل له... لكن من الذي رأيت... ردّ الفعل تقدمّي. |
Because From what I've seen your husband was a man of principle and if he saw something he wouldn't just back down to save his career with the Agency | Open Subtitles | لأنه مما أراه زوجك رجل مبادئ ولو رأى شيئا لم يكن ليتراجع حفاظا على مهنته مع الوكالة |
From what I've seen, the only one she seems paranoid about is you. | Open Subtitles | مما رأيته, الشيء الوحيد التي تذعر منه هو أنت |
From what I've seen, that happens around here all the time. | Open Subtitles | مما رأيته,فهذا يحدث كثيراً هنا |
From what I've seen, Liam's going chronological with all these beast-related cases, so, sooner or later, it's gonna catch up to me, too. | Open Subtitles | مما رأيته فإن (ليام) يتصرف وفق مخطط زمني مع كل القضايا المتعلقة بالوحوش إذاً , عاجلاً أم آجلاً سيوصم الأمر بي أنا أيضاً |
Either Schaefer rigged it, which, From what I've seen, he doesn't have the brains, or... | Open Subtitles | .... مما رأيته ليس لديه دماغ أو |
From what I've seen, it's a society that works. | Open Subtitles | مما رأيته ، فإن مجتمعهم رائع |
I cannot recover From what I've seen. | Open Subtitles | لا أستطيع التعافي مما رأيته |
From what I've seen, she's more than ready. | Open Subtitles | مما رأيته انها اكثر من مستعده |
And From what I've seen on The Sopranos, these types do not take too kindly to those that they consider traitors. | Open Subtitles | و مما رأيت في آل سوبرانوز هذا النوع من الأشخاص لا يتعاملون بلطف مع الذين يفضلون الخيانه |
Dear Richard, it's clear From what I've seen that the house of Rashid is moving towards its demise. | Open Subtitles | عزيزي ريتشارد. ويتضح من ما رأيت أن بيت راشد تحطيمه. |
Mind you, From what I've seen of MIO, they can get away with anything. | Open Subtitles | فتذكروا، من ما شاهدته من ميو، فإنها يمكن أن تفلت من أي شيء. |
Well, From what I've seen so far... | Open Subtitles | حسنا، من الذي رأيت حتى الآن... |
From what I've seen of it. | Open Subtitles | مما أراه الآن |
I've spent a lot of time covering her, and From what I've seen... you're the first person who's openly opposed her. | Open Subtitles | .أمضيتُ وقتاً طويلاً بتغطية أخبارها .... و حسبما رأيت .أنتَ أول شخصٍ يعارضها علناً لماذا؟ |
From what I've seen, not much is. | Open Subtitles | ممّا رأيته ليس كذلك في الحقيقة |
From what I've seen of you, no. | Open Subtitles | من ماذا رأيت منك، كلا |
From what I've seen, your funny little happy-go-lucky life leaves devastation in its wake. | Open Subtitles | فمما رأيت عرفت أن حياتك . المرحة السعيدة لا تترك وراءها سوى الخراب |