ويكيبيديا

    "full text" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النص الكامل
        
    • النصوص الكاملة
        
    • بالنص الكامل
        
    • نصه الكامل
        
    • بنصوصها الكاملة
        
    • نصها الكامل
        
    • النص كاملاً
        
    • كامل نص
        
    • كامل النص
        
    • نص كامل
        
    • النص بكامله
        
    • النصّ الكامل
        
    • نصه بالكامل
        
    • نصه كاملاً
        
    • بنصه الكامل
        
    I will abbreviate my remarks on this rostrum, but I will circulate the full text of the agreed statement. UN وسأختصر في الملاحظات التي أدلي بها من على هذا المنبر، ولكنني سأعمم النص الكامل للبيان المتفق عليه.
    The full text of this general statement has been distributed. UN وقد تم توزيع النص الكامل من هذا البيان العام.
    Our stance is set forth in the full text of the Russian statement, which is available to all delegations for information. UN وموقفنا مبين في النص الكامل للبيان الروسي المتاح لجميع الوفود للاطلاع عليه.
    In the interests of brevity, I will read out an abridged version of our statement, while the full text will be circulated. UN توخياً للإيجاز، سأقرأ نسخة مختصرة من بياننا بينما سيجري تعميم النص الكامل.
    The full text of the submissions is available from the Secretariat. UN ويمكن الحصول على النصوص الكاملة لهذه الردود من الأمانة العامة.
    Because of time constraints, I will not read out the full text of my statement, which I have circulated in the Hall. UN وبسبب ضيق الوقت، لن أتلو النص الكامل لبياني، الذي عممته في القاعة.
    The full text of the statement can be found on the United Nations website on decolonization. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    The full text of the Chief Minister's statement can be found on the United Nations website on decolonization. UN ويمكن الرجوع إلى النص الكامل لبيان الوزير الأول في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت الخاص بإنهاء الاستعمار.
    I will read an abridged version of our statement and copies of the full text will be distributed. UN سأتلو نسخة مختصرة من بياننا وسيجري توزيع نسخ من النص الكامل.
    The full text of the submissions is available from the Secretariat. UN ويمكن الحصول على النص الكامل للردود من الأمانة.
    Where possible, it also provides a summary of the measures and a link to the full text of the instrument. UN وتقدم الوحدة أيضاً، كلما أمكن، موجزاً لهذه التدابير ووصلة إلكترونية إلى النص الكامل للصك.
    The full text of the Secretary-General's statement may be found in annex III to the present report. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لبيان الأمين العام في المرفق الثالث بهذا التقرير.
    Annex II full text of the proposed amended Staff Regulations of the United Nations UN النص الكامل للنظام الأساسي المعدل المقترح لموظفي الأمم المتحدة
    The Secretary-General now submits the full text of those provisional Staff Rules to the Assembly for its consideration during the main part of its sixty-fourth session. UN ويقدم الأمين العام الآن إلى الجمعية العامة النص الكامل لذلك النظام الإداري المؤقت للموظفين لتنظر فيه خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    The full text of the report of the Caribbean regional seminar is contained in the annex to the present chapter. UN ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في مرفق هذا الفصل.
    The full text of his statement on this matter can be found in annex II to the present report. UN ويمكن الرجوع إلى النص الكامل للبيان المتعلق بهذا الموضوع في المرفق الثاني للتقرير الحالي.
    So I shall circulate the full text of my speech and focus on only two areas that I think are important at this point in time. UN وبالتالي سأعمم النص الكامل لخطابي وأركز على مجالين فحسب أعتبرهما مهمين في هذا الوقت.
    The full text of the statement can be found on the United Nations website on decolonization. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    The voting records, together with the links to the full text of resolutions, are constantly updated and made available on the United Nations website. UN ويجري بانتظام استكمال سجلات التصويت المرفقة بالوصلات إلى النص الكامل للقرارات وإتاحتها على الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    The full text of the submissions is available from the Secretariat. UN ويمكن الحصول على النصوص الكاملة لهذه الردود من الأمانة العامة.
    Regulation 12.3 The full text of provisional staff rules and amendments shall be reported to the Assembly. UN يجري إبلاغ الجمعية سنويا بالنص الكامل للقواعد المؤقتة للنظام الإداري للموظفين والتعديلات المؤقتة لتلك القواعد.
    The Act shall enter into force one week after publication of its full text in the Official Gazette unless the text itself stipulates a shorter or longer period. UN يبدأ نفاذ القانون بعد أسبوع واحد من نشر نصه الكامل في الجريدة الرسمية ما لم ينص في متنه على فترة أقصر أو أطول من ذلك.
    Delegations wishing to have the full text of statements circulated should provide 250 copies of the same to the Conference Officers. UN وينبغي للوفود الراغبة في تعميم بياناتها بنصوصها الكاملة أن تقدم 250 نسخة منها إلى موظفي شؤون المؤتمرات.
    Annex I gives a synoptical table of the set of principles, and the full text appears in annex II. CONCLUSION UN والمرفق اﻷول جدول جامع يشكل في الواقع خلاصة مجموعة المبادئ التي يرد نصها الكامل في المرفق الثاني.
    * The annex consists of an executive summary of the report, circulated in all languages, and an appendix containing the full text, circulated in English and French only. UN * يتألف المرفق من خلاصة للتقرير تعمَّم بجميع اللغات، ومن تذييل يتضمن النص كاملاً ويعمَّم باللغتين الإنكليزية والفرنسية فقط.
    The full text of this law is attached in annex A to this report. UN ويرد كامل نص هذا القانون في المرفق ألف لهذا التقرير.
    The full text was translated and published in the Korean Government's Official Gazette. UN وتُرجم كامل النص ونشر في الجريدة الرسمية للحكومة الكورية.
    Firstly, information will be indexed for full text search. UN أولاً، ستتم فهرسة المعلومات للتمكن من البحث عن نص كامل.
    If the partial check indicates the need for a more in-depth review, the full text is then checked. UN وإذا ما تبين من الفحص الجزئي ضرورة إجراء المزيد من المراجعة المتعمقة، يتم فحص النص بكامله.
    The reply is summarized below; the full text can be consulted in the files of the secretariat. UN ويرد أدناه ملخّص هذا الردّ؛ أما النصّ الكامل فيمكن الرجوع إليه في ملفات الأمانة.
    A representative of Argentina made a statement on the Falkland Islands (Malvinas), the full text of which is contained in document FCCC/SBI/2010/MISC.11. UN وأدلى ممثل للأرجنتين ببيان بشأن جزر فولكلاند (مالفيناس) يرد نصه بالكامل في الوثيقة FCCC/SBI/2010/MISC.11.
    The full text of the submission is available with the secretariat. UN ويوجد نصه كاملاً لدى الأمانة.
    The independent expert submitted her initial report in December 2005 (the full text of this report is available on the website of the independent expert at: http://www.ohchr.org/english/issues/minorities/expert/index.htm). UN وقدمت الخبيرة المستقلة تقريرها الأول في كانون الأول/ديسمبر 2005 (يوجد هذا التقرير بنصه الكامل على موقع الخبيرة المستقلة: http://www.ohchr.org/English/issues/minorities/expert/index.htm).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد