:: Follow international games Olympic, cycling and football for women clubs. | UN | متابعة الألعاب الأوليمبية الدولية، وركوب الدراجات وكرة القدم لنوادي المرأة. |
The biggest testing programme of all time was undertaken at the games. | UN | ونُفذ أكبر برنامج اختبارات على الإطلاق للكشف عن المنشطات خلال الألعاب. |
Ms Molotii also represented Tuvalu at the Commonwealth games officials meeting which was held in Melbourne, Australia in 2005 | UN | وقد مثلت السيدة مولوتي توفالو في اجتماع مسؤولي ألعاب الكومنولث المعقود في ملبورن، أستراليا، في عام 2005. |
Chile organizes the annual Binational Integration games between, Argentina, the Plurinational State of Bolivia, Chile and Peru. | UN | وتنظّم شيلي سنويا ألعاب التكامل الثنائية القومية بين الأرجنتين ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وشيلي وبيرو. |
The eight centres continued to be the champions of most sports games in Gaza and the West Bank. | UN | وظلت مراكز أنشطة الشباب الثمانية تفوز بالبطولة في معظم مباريات الألعاب الرياضية في غزة والضفة الغربية. |
The Olympic games that just concluded were held in China, the largest developing country in the world. | UN | إن الألعاب الأولمبية التي اختتمت للتو قد جرت في الصين، أكبر بلد نام في العالم. |
In the lead-up to and during the games in Beijing, the project collected 17 containers for donation to UNHCR. | UN | وفي الفترة التي سبقت الألعاب الأوليمبية في بيجين وخلالها، جمع المشروع 17 حاوية في صورة تبرعات للمفوضية. |
These games are not just about 27 days of sport, but also about a privileged opportunity to inspire a generation. | UN | وليست هذه الألعاب مجرد 27 يوما من المباريات الرياضية فحسب، بل إنها أيضا فرصة ممتازة لإلهام جيل بأكمله. |
We would like to extend to the Vancouver Winter Olympics Organizing Committee our best wishes for successful games. | UN | ونود أن نتقدم إلى لجنة فانكوفر التنظيمية للألعاب الأوليمبية الشتوية بأفضل تمنياتنا بأن تتكلل الألعاب بالنجاح. |
The games upheld and renewed the essential spirit of peace, equality and friendship among all peoples and nations. | UN | واتسمت الألعاب الرياضية بتعزيز وتجديد الروح الجوهرية للسلام، والمساواة، والصداقة في ما بين كل الشعوب والدول. |
The United States record includes hosting eight modern Olympic games. | UN | وسجل الولايات المتحدة يتضمن استضافة ثماني ألعاب أوليمبية حديثة. |
In the time you've been sitting here playing video games, | Open Subtitles | في الوقت الذي كنتم تجلسون هنا تلعبون ألعاب الفيديو |
I remember packing your board games at the apartment. | Open Subtitles | أتذكر التعبئة الخاصة بك ألعاب الطاولة في الشقة. |
But they're always alone, watching TV, playing video games. | Open Subtitles | لكنهم دائما وحيدين يشاهدون التلفاز يلعبون ألعاب الفيديو |
If there is anyone that knows the way out of this hellhole, it's you, so don't even try to play games with me. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شخص أن يعرف السبيل للخروج من هذا فوضويا، هو أنت، لذلك لا حتى محاولة للعب مباريات معي. |
Okay, just because I play video games does not mean I know how to hack a phone. | Open Subtitles | حسنا فقط لأنِّ العب العاب الفيديو ذلك لا يعني ان اعرف كيف ان اخترق الهاتف |
That means in some games you've calculated every move in your head. | Open Subtitles | هذا يعنى ان بعض الالعاب تكون كل حساباتها الممكنة داخل رأسك |
And show these people that we are good and honest and we're not into playing silly games, we just want a baby. | Open Subtitles | ونري هؤلاء الناس أننا أشخاص طيبين وصادقين، وأننا لا نلجأ لاستخدام الألاعيب السخيفة، فنحن لا نبتغي سوى الحصول على طفل. |
I don't know about games but, actually, I would've loved... | Open Subtitles | لستُ ماهراً بأية لعبة ،ولكن.. في الواقع، أودّ ذلك.. |
Younger fathers and fathers with larger families, however, engage in activities that go beyond playing games and offering comfort. | UN | ومع ذلك، فإن الآباء الأكثر شبابا أو آباء الأسر العديدة يقمن بأنشطة أكثر من اللعب أو العزاء. |
But George Washington played 27 games they were 26 and 1. | Open Subtitles | ولكن جورج واشنطن لعبت 27 مباراة وفازوا 26 مقابل 1 |
Just what he needs, to spend more time playing video games. | Open Subtitles | مثلما يحتاجه بالضبط. أن يقضي وقتًا أطول باللعب بألعاب الفيديو |
These games are not just for kids and losers anymore, honey. | Open Subtitles | هذة اللعبة ليست للأطفال و الخاسرون بعد الان يا عزيزتى |
Impotent and senile old man that want to put you onto their old chess games of war and power. | Open Subtitles | فتلك ألعاب الرجال العجائز الكهول الخاملين الذين يرغبون في اقحامك في ألاعيب الحرب والسلطة التي تشبه الشطرنج |
Can you still get good seats for the Mariner games? | Open Subtitles | هل يمكن أن تحصلي على مقعد جيد لألعاب الإبحار؟ |