Each subprogramme of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. | UN | ويحدد كل برنامج فرعي تابع للشعبة أهدافا خاصة في مجالات معينة للخدمات من أجل قياس فعالية وكفاءة أدائها. |
Well I just had a twelve gauge rifle my father gave. | Open Subtitles | كذلك كان لي مجرد قياس اثني عشر أعطى بندقية والدي. |
We had to use 22 gauge wire for the tether. | Open Subtitles | كان علينا إستخدام 22 سلك قياس من أجل الحبل |
Your gas gauge says you have a full tank. | Open Subtitles | مقياس الوقود يشير الى أن خزان الوقود ممتلئ |
I ain't got my glasses on but that looks that same candy ass 20 gauge you been counting on this whole time. | Open Subtitles | أنا لا حصلت على نظارتي ولكن يبدو أن نفس حلوى الحمار عيار 20 هل كان تعول على هذا طوال الوقت. |
Objective: To improve the effectiveness of the relevant sanctions measures and to gauge progress made towards the Council's goals of lifting those measures. | UN | الهدف: تحسين فعالية تدابير الجزاءات ذات الصلة وقياس التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف المجلس لرفع تلك التدابير |
Such performance assessment is essential for the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services to gauge its performance and to plan and maximize its future operations. | UN | ولهذا التقييم أهمية حيوية للمكتب لأغراض قياس أدائه والتخطيط لعملياته في المستقبل وزيادتها إلى أقصى حد. |
Each organizational unit of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. | UN | وتضع كل وحدة تنظيمية تابعة للشعبة أهدافا في مجالات معينة للخدمات من أجل قياس فعالية وكفاءة أدائها. |
Some governments mentioned surveys they are supporting in order to gauge the impact of climate change on population displacement, and which will be published in the near future. | UN | وذكرت بعض الحكومات مسوحات تدعمها من أجل قياس أثر تغير المناخ على تشرد السكان، وستنشر هذه المسوحات في المستقبل القريب. |
It would be difficult to gauge technical clearance in terms of the SMART course, as most clearances are effected by supervisors on the basis of competencies | UN | ومن الصعب قياس الإجازة الفنية من حيث منهاج البرنامج، حيث يمنح المشرفون معظم الإجازات على أساس الكفاءات |
In particular, assessments help gauge the vulnerability, resilience and adaptability of various ecosystems. | UN | وتساعد التقييمات بشكل خاص في قياس أوجه ضعف مختلف النظم الإيكولوجية ومرونتها وقدرتها على التكيف. |
The African Governance report remains the most comprehensive report to help gauge progress related to governance in the continent. | UN | ولا يزال تقرير الحوكمة الأفريقية يُعد التقرير الأكثر شمولاً للمساعدة في قياس ما يُحرز في القارة من تقدم متصل بالحوكمة. |
On RBM, he explained that the purpose of the " snapshot " evaluations was to gauge the impressions of staff in the Field. | UN | وفيما يتعلق بالإدارة القائمة على النتائج، بيّن أن الغرض من التقييمات السريعة هو قياس انطباعات الموظفين الميدانيين. |
The purpose of the survey was to gauge staff awareness of the Organization's ethics infrastructure and the functions of the Ethics Office. | UN | وكان الغرض من هذا الاستقصاء هو قياس وعي الموظفين بالهيكل الأساسي للأخلاقيات في المنظمة ومهام مكتب الأخلاقيات. |
A microprocessor is used to process the strain gauge sensor information and actuate the switching element which is typically a transistor. | UN | ويستخدم معالج صغري لمعالجة معلومات مجس مقياس الجهد وتحفيز عنصر التبديل والذي يكون عبارة عن ترانزستور في المعهود. |
The pressure vessel shall have a minimum design gauge pressure of 5,170 kPa. | UN | يبلغ مقياس الضغط المانومتري التصميمي الأدنى لوعاء الضغط 170 5 كيلو باسكال. |
The rockets were of 107 mm gauge, with a range of 10 kilometres. | UN | وكان الصاروخان من عيار 107 ملمترات ويبلغ مداهما 10 كيلومترات. |
Objective: To improve the effectiveness of the relevant sanctions measures and to gauge progress made towards the Council's goals for the lifting of those measures. | UN | الهدف: تحسين فعالية تدابير الجزاءات ذات الصلة وقياس التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف المجلس لرفع تلك التدابير |
This procedure also allows contracting States to gauge precisely and a priori the impact and effect of a reservation on treaty relations. | UN | ويسمح هذا الإجراء أيضا للدول المتعاقدة أن تقيس على نحو دقيق ومسبق وقع التحفظ وأثره على العلاقات التعاهدية. |
It's better just to stop. The gas gauge is wonky. | Open Subtitles | من الأفضل بأن تنتوقف لأن عداد الوقود به خلل |
-This gauge can't be right. -Wind speed has dropped to zero. | Open Subtitles | هذا المقياس لايمكن ان يكون صحيح فسرعة الرياح هي صفر |
The Board considers this recommendation to be implemented, but the Administration did not formally gauge the impact thereof. | UN | ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثار هذا التنفيذ رسميا. |
Test pressure means the maximum gauge pressure at the top of the shell during the hydraulic pressure test equal to not less than 1.5 times the design pressure. | UN | ضغط الاختبار هو أقصى ضغط مانومتري عند قمة وعاء الصهريج أثناء اختبار الضغط الهيدرولي ويساوي ما لا يقل عن ٥,١ مرة من قيمة الضغط التصميمي. |
The gauge helps individual firms to assess and review over time their performance against that of other national and international competitors. | UN | ويساعد القياس كل شركة على حدة على تقييم أدائها واستعراضه على مر الزمن مقارنة بالشركات المنافسة الوطنية والدولية. |
Furthermore, it was important to develop adequate indicators to gauge how poverty conditions and the number of poor were changing over time. | UN | وفضلا عن هذا، فإنه من المهم وضع مؤشرات مناسبة لقياس الكيفية التي تتغير بها ظروف الفقر وأعداد الفقراء عبر الزمن. |
The best we can do right now is to gauge public perception of corruption. | UN | وكل ما عسانا أن نفعل الآن هو أن نقيس مفهوم الفساد من منظور الجمهور. |
Now, the gas gauge says full, But it isn't. | Open Subtitles | المؤشر يشير بأن الوقود كامل ولكنه ليس كذلك |
Not fuel gauge, oil, oil pressure, charge, vacuum, temperature, nothing works. | Open Subtitles | مؤشر الوقود وضغط الزيت والبطارية والمراوح وايضاً مؤشر الحرارة لايعمل |
This exercise will gauge your efficiency against superior numbers. | Open Subtitles | هذا الإختبار سوف يقيس فاعليتك ضد الاعداد الكبيرة |