"gauge" - Translation from English to Arabic

    • قياس
        
    • مقياس
        
    • عيار
        
    • وقياس
        
    • تقيس
        
    • عداد
        
    • المقياس
        
    • بقياس
        
    • مانومتري
        
    • القياس
        
    • لقياس
        
    • نقيس
        
    • المؤشر
        
    • مؤشر
        
    • يقيس
        
    Each subprogramme of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. UN ويحدد كل برنامج فرعي تابع للشعبة أهدافا خاصة في مجالات معينة للخدمات من أجل قياس فعالية وكفاءة أدائها.
    Well I just had a twelve gauge rifle my father gave. Open Subtitles كذلك كان لي مجرد قياس اثني عشر أعطى بندقية والدي.
    We had to use 22 gauge wire for the tether. Open Subtitles كان علينا إستخدام 22 سلك قياس من أجل الحبل
    Your gas gauge says you have a full tank. Open Subtitles مقياس الوقود يشير الى أن خزان الوقود ممتلئ
    I ain't got my glasses on but that looks that same candy ass 20 gauge you been counting on this whole time. Open Subtitles أنا لا حصلت على نظارتي ولكن يبدو أن نفس حلوى الحمار عيار 20 هل كان تعول على هذا طوال الوقت.
    Objective: To improve the effectiveness of the relevant sanctions measures and to gauge progress made towards the Council's goals of lifting those measures. UN الهدف: تحسين فعالية تدابير الجزاءات ذات الصلة وقياس التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف المجلس لرفع تلك التدابير
    Such performance assessment is essential for the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services to gauge its performance and to plan and maximize its future operations. UN ولهذا التقييم أهمية حيوية للمكتب لأغراض قياس أدائه والتخطيط لعملياته في المستقبل وزيادتها إلى أقصى حد.
    Each organizational unit of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. UN وتضع كل وحدة تنظيمية تابعة للشعبة أهدافا في مجالات معينة للخدمات من أجل قياس فعالية وكفاءة أدائها.
    Some governments mentioned surveys they are supporting in order to gauge the impact of climate change on population displacement, and which will be published in the near future. UN وذكرت بعض الحكومات مسوحات تدعمها من أجل قياس أثر تغير المناخ على تشرد السكان، وستنشر هذه المسوحات في المستقبل القريب.
    It would be difficult to gauge technical clearance in terms of the SMART course, as most clearances are effected by supervisors on the basis of competencies UN ومن الصعب قياس الإجازة الفنية من حيث منهاج البرنامج، حيث يمنح المشرفون معظم الإجازات على أساس الكفاءات
    In particular, assessments help gauge the vulnerability, resilience and adaptability of various ecosystems. UN وتساعد التقييمات بشكل خاص في قياس أوجه ضعف مختلف النظم الإيكولوجية ومرونتها وقدرتها على التكيف.
    The African Governance report remains the most comprehensive report to help gauge progress related to governance in the continent. UN ولا يزال تقرير الحوكمة الأفريقية يُعد التقرير الأكثر شمولاً للمساعدة في قياس ما يُحرز في القارة من تقدم متصل بالحوكمة.
    On RBM, he explained that the purpose of the " snapshot " evaluations was to gauge the impressions of staff in the Field. UN وفيما يتعلق بالإدارة القائمة على النتائج، بيّن أن الغرض من التقييمات السريعة هو قياس انطباعات الموظفين الميدانيين.
    The purpose of the survey was to gauge staff awareness of the Organization's ethics infrastructure and the functions of the Ethics Office. UN وكان الغرض من هذا الاستقصاء هو قياس وعي الموظفين بالهيكل الأساسي للأخلاقيات في المنظمة ومهام مكتب الأخلاقيات.
    A microprocessor is used to process the strain gauge sensor information and actuate the switching element which is typically a transistor. UN ويستخدم معالج صغري لمعالجة معلومات مجس مقياس الجهد وتحفيز عنصر التبديل والذي يكون عبارة عن ترانزستور في المعهود.
    The pressure vessel shall have a minimum design gauge pressure of 5,170 kPa. UN يبلغ مقياس الضغط المانومتري التصميمي الأدنى لوعاء الضغط 170 5 كيلو باسكال.
    The rockets were of 107 mm gauge, with a range of 10 kilometres. UN وكان الصاروخان من عيار 107 ملمترات ويبلغ مداهما 10 كيلومترات.
    Objective: To improve the effectiveness of the relevant sanctions measures and to gauge progress made towards the Council's goals for the lifting of those measures. UN الهدف: تحسين فعالية تدابير الجزاءات ذات الصلة وقياس التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف المجلس لرفع تلك التدابير
    This procedure also allows contracting States to gauge precisely and a priori the impact and effect of a reservation on treaty relations. UN ويسمح هذا الإجراء أيضا للدول المتعاقدة أن تقيس على نحو دقيق ومسبق وقع التحفظ وأثره على العلاقات التعاهدية.
    It's better just to stop. The gas gauge is wonky. Open Subtitles من الأفضل بأن تنتوقف لأن عداد الوقود به خلل
    -This gauge can't be right. -Wind speed has dropped to zero. Open Subtitles هذا المقياس لايمكن ان يكون صحيح فسرعة الرياح هي صفر
    The Board considers this recommendation to be implemented, but the Administration did not formally gauge the impact thereof. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثار هذا التنفيذ رسميا.
    Test pressure means the maximum gauge pressure at the top of the shell during the hydraulic pressure test equal to not less than 1.5 times the design pressure. UN ضغط الاختبار هو أقصى ضغط مانومتري عند قمة وعاء الصهريج أثناء اختبار الضغط الهيدرولي ويساوي ما لا يقل عن ٥,١ مرة من قيمة الضغط التصميمي.
    The gauge helps individual firms to assess and review over time their performance against that of other national and international competitors. UN ويساعد القياس كل شركة على حدة على تقييم أدائها واستعراضه على مر الزمن مقارنة بالشركات المنافسة الوطنية والدولية.
    Furthermore, it was important to develop adequate indicators to gauge how poverty conditions and the number of poor were changing over time. UN وفضلا عن هذا، فإنه من المهم وضع مؤشرات مناسبة لقياس الكيفية التي تتغير بها ظروف الفقر وأعداد الفقراء عبر الزمن.
    The best we can do right now is to gauge public perception of corruption. UN وكل ما عسانا أن نفعل الآن هو أن نقيس مفهوم الفساد من منظور الجمهور.
    Now, the gas gauge says full, But it isn't. Open Subtitles المؤشر يشير بأن الوقود كامل ولكنه ليس كذلك
    Not fuel gauge, oil, oil pressure, charge, vacuum, temperature, nothing works. Open Subtitles مؤشر الوقود وضغط الزيت والبطارية والمراوح وايضاً مؤشر الحرارة لايعمل
    This exercise will gauge your efficiency against superior numbers. Open Subtitles هذا الإختبار سوف يقيس فاعليتك ضد الاعداد الكبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more