| A number of those States parties considered that a comprehensive safeguards agreement, together with an additional protocol, represented the current verification standard. | UN | وقد رأى عدد من تلك الدول الأطراف أن وجود اتفاق للضمانات الشاملة، إلى جانب بروتوكول إضافي، يمثل معيار التحقق الحالي. |
| Thus, a majority of States have accepted the verification standard. | UN | ومن ثم، فإن غالبية الدول قد قبلت معيار التحقق. |
| Lack of uniform and specific standard for acquisition clearance | UN | عدم وجود معيار موحد ومحدد للإذن بعمليات الاقتناء |
| There is sufficient evidence that dicofol meets the persistence criterion because: | UN | توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن: |
| There is no sufficient evidence that dicofol meets the persistence criterion because: | UN | لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن: |
| Provision is being made to monitor in-house training of Confederation personnel, with a view to pilot in-house training according to gender criteria. | UN | ويجري حاليا وضع جهاز لمراقبة تدريب موظفي الاتحاد في المؤسسات، الأمر الذي يسمح بالتحكم بهذا التدريب حسب معيار نوع الجنس. |
| In the Barcelona Traction case which concerned a corporation, not an individual, the International Court of Justice had nonetheless referred to the Nottebohm test. | UN | وذُكر أنه في قضية شركة برشلونة للجر وهي قضية متعلقة بشركة لا بفرد، أشارت محكمة العدل الدولية رغم ذلك إلى معيار نوتبوم. |
| Against an ambitious standard, the appropriate incorporation of human rights, gender and equity in evaluations shows an increase. | UN | وفي ضوء معيار طموح، فإن الإدماج المناسب لحقوق الإنسان، والمنظور الجنساني والعدالة في التقييمات يُظهر زيادة. |
| Thus, a majority of States have accepted the verification standard. | UN | ومن ثم، فإن غالبية الدول قد قبلت معيار التحقق. |
| Development, testing and application of a holistic standard of this kind will help to build investor confidence. | UN | إن وضع واختبار وتطبيق معيار كلي من هذا النوع سيساعد على بناء الثقة لدى المستثمرين. |
| The Court will then have to decide what standard of review it should apply to the reasons for listing. | UN | وسيتعين على المحكمة آنذاك أن تقرّر معيار إعادة النظر الذي ينبغي تطبيقه على أسباب الإدراج في القائمة. |
| We regard the comprehensive safeguards and the Additional Protocol of the IAEA as an indispensable verification standard. | UN | ونرى أن الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية معيار تحقق لا غنى عنه. |
| While there should be a clear date for declassification, one standard cannot be applied to all countries. | UN | وينبغي تحديد موعد واضح لرفع السرية، وإن كان لا يوجد معيار واحد صالح لجميع البلدان. |
| Binding ourselves to a single approach which, however high a standard it might provide, would not allow any flexibility might not take us forward. | UN | ذلك أن التقيد بنهج واحد لا يتيح أية مرونة، وإن كان معيار ما يمكن أن يقدمه عالياً، قد لا يدفعنا إلى الأمام. |
| A new definition did not pose a risk, since it was counterintuitive for Member States to agree to a standard which would undermine previous decisions or standards. | UN | وليس في تعريف جديد ما يشكل خطراً لأن ليس من الحكمة أن توافق الدول الأعضاء على معيار يقلل من شأن قرارات أو معايير سابقة. |
| If it is found that a victim is unable to flee or otherwise coerced into staying by certain circumstances, the powerlessness criterion can be considered fulfilled. | UN | وإذا رئي أن أحد الضحايا غير قادر على الفرار أو أكرهته بعض الظروف على البقاء، يمكن عندئذ اعتبار أن معيار العجز قد تحقق. |
| The " validity " or " effectiveness " of a reservation depended on an objective criterion and not on the potential acceptance or objection of States. | UN | فـ ' ' صحة`` و ' ' فعالية`` تحفظ تقوم على أساس معيار موضوعي ولا تتوقف على قبول أو اعتراض محتمل من الدول. |
| This criterion is essential for assuring meaningful interventions which can effect an improvement in peoples' lives. | UN | وهذا المعيار هو معيار أساسي لضمان إجراءات فعالة يمكن أن تؤثر على تحسين حياة الشعوب. |
| The criterion of equitability is not so clear to me. | UN | وأرى أن معيار الإنصاف غير واضح بما فيه الكفاية. |
| The categories are interrelated and some practices may correspond to several of the normative criteria, or only to one. | UN | وتلك الفئات مترابطة وقد تتوافق بعض الممارسات مع العديد من المعايير القياسية، أو مع معيار واحد فقط. |
| Thus, the test of the Committee needs clarification. | UN | ومن ثم، فإن معيار اللجنة بحاجة إلى توضيح. |
| However, it would be hazardous to convert it into a universal legal principle and a norm applicable to all conflicts. | UN | ومع ذلك من الخطورة تحويل هذه الصيغة إلى مبدأ قانوني عالمي وإلى معيار قانوني ينطبق على جميع الصراعات. |
| o standards of Human Rights Approved by the People is just | UN | ○ إن ما يحبه الشعب هو معيار عادل لحقوق الإنسان |
| The list of departments that had consistently failed to achieve the benchmark of 90 per cent timely submission was provided in writing. | UN | وقد تم خطيا تقديم قائمة بالإدارات التي تعجز دائما عن بلوغ معيار التسعين في المائة في تقديم الوثائق في أوانها. |
| I swear I just got the gas gauge fixed before I drove across country. | Open Subtitles | اقسم انني قبل ايام اصلحت معيار البنزين قبل ان اقود في جميع انحاء البلاد |
| The metric for success, however, is not money spent but lives saved. | UN | ومع ذلك، فإن معيار النجاح ليس حجم ما ينفق من أموال بقدر ما هو عدد الأرواح التي تم إنقاذها. |
| Finally, the extent to which those values are safeguarded is the measure of the legitimacy and success of our Organization's interventions. | UN | في الختام، إن درجة ضمان هذه القيم معيار مشروعية ونجاح تدخلات منظمتنا. |