ويكيبيديا

    "gender disparity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التفاوت بين الجنسين
        
    • الفوارق بين الجنسين
        
    • التباين بين الجنسين
        
    • التفاوت الجنساني
        
    • تفاوت بين الجنسين
        
    • الفوارق الجنسانية
        
    • الفجوة بين الجنسين
        
    • الفرق بين الجنسين
        
    • الفروق بين الجنسين
        
    • عدم المساواة بين الجنسين
        
    • والتفاوت بين الجنسين
        
    • التفاوتات بين الجنسين
        
    • الفارق بين الجنسين
        
    • بالتفاوت بين الجنسين
        
    • تفاوت جنساني
        
    There has been substantial effort to reduce gender disparity in education through general as well as special focused educational programmes. UN وهناك جهود مكثفة لتقليل التفاوت بين الجنسين في التعليم عن طريق البرامج التعليمية العامة والمتخصصة على حد سواء.
    The analysis is separated by gender and focuses on, among other things, the economic difficulties elderly women face due to the economic gender disparity resulting from the differences in work experience between men and women. UN والتحليل مصنف حسب نوع الجنس ويركز، في جملة أمور، على الصعوبات الاقتصادية التي تواجهها المسنات بسبب التفاوت بين الجنسين من الناحية الاقتصادية الناتج عن الاختلافات في خبرة العمل بين الرجل والمرأة.
    gender disparity in education had therefore been eliminated for some time. UN وبناء على ذلك زال لبعض الوقت التفاوت بين الجنسين في التعليم.
    Target 4: eliminate gender disparity in primary and secondary education UN الغاية 4: إزالة الفوارق بين الجنسين بالتعليم الابتدائي والثانوي
    Indicator: Index of gender disparity in labour market. UN المؤشر: مؤشر التفاوت بين الجنسين في سوق العمل.
    Goal 3: Promote gender equality and empower women: Eliminate gender disparity in primary and secondary education. UN والهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    The Government is combating gender disparity at school. UN تعمل الحكومة على مكافحة التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم.
    gender disparity in economic resources UN التفاوت بين الجنسين على مستوى الموارد الاقتصادية
    The gender disparity can also be seen in the ownership of the house and land. UN ويلاحظ التفاوت بين الجنسين في ملكية المنازل والأراضي.
    China has already met the target of eliminating gender disparity in primary and secondary education set in the Millennium Development Goals. UN وحققت الصين بالفعل هدف القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي، وهو أحد الأهداف الإنمائية للألفية.
    gender disparity had been eliminated in both primary and junior secondary education. UN وقد جرى القضاء على التفاوت بين الجنسين في كل من التعليم الأوّلي والإعدادي.
    Keeping our commitment to the Millennium Declaration, we have already achieved two Millennium Development Goals by ensuring access to safe drinking water and removing gender disparity in primary and secondary education. UN ووفاء منا بالتزامنا بإعلان الألفية، أنجزنا فعلا هدفين من الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق ضمان الوصول إلى المياه الصالحة للشرب وإزالة التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    As at date there has been no specific review with the objective to eliminate gender disparity. UN إلى اليوم لم يجر أي استعراض محدد بهدف القضاء على التفاوت بين الجنسين.
    Some regions where girls had lagged behind were well on the way to achieving the goal of eliminating gender disparity in primary and secondary education. UN وتكاد بعض المناطق التي كانت الفتيات فيها متخلفات تبلغ هدف القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Eliminate gender disparity in education UN القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم
    It also welcomed the absence of gender disparity in the area of education. UN ورحبت أيضاً بالقضاء على الفوارق بين الجنسين في مجال التعليم.
    The reduction of gender disparity is an important supporting goal. UN كما يعتبر تضييق الفوارق بين الجنسين أحد الأهداف الداعمة الهامة.
    Target 4: Eliminate gender disparity in primary and secondary education. UN الغاية 4: القضاء على التباين بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    The figures also show that the gender disparity in the case of sponsors of Moroccan, Turkish and Surinamese origin is relatively small. UN كما تبين الأرقام أن التفاوت الجنساني في حالة الكفلاء المنحدرين من أصل مغربي وتركي وسورينامي صغير نسبياً.
    There was no gender disparity in education and primary education was compulsory for both boys and girls. UN ولا يوجد تفاوت بين الجنسين في التعليم، والتعليم الابتدائي إلزامي لكل من الأولاد والبنات.
    The achievement in elimination of gender disparity is mixed. UN وهناك تفاوت في ما أُنجز في القضاء على الفوارق الجنسانية.
    It is even more encouraging that the largest gains are being witnessed amongst young females, closing the gender disparity in literacy. UN ومن المشجع أكثر أن أكبر المكاسب تتحقق في أوساط الفتيات، مما يسد الفجوة بين الجنسين في الإلمام بالقراءة والكتابة.
    At present, gender disparity in primary and secondary education is close to zero. UN وفي الوقت الحاضر، أصبح الفرق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي يقارب الصفر.
    The Plan of Implementation reiterated the goal of eliminating gender disparity in primary and secondary education by 2005, and at all levels of education no later than 2015, through gender mainstreaming and the creation of a gender-sensitive educational system. UN وأكدت خطة التنفيذ من جديد الهدف المتمثل في القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005، وفي كل مستويات التعليم بحلول عام 2015، من خلال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وإنشاء النظم التعليمية التي تراعي الفروق بين الجنسين.
    It ensures that the ratios of girls to boys are maintained at the required standards, to avoid gender disparity. UN وهو يكفل الحفاظ على أن تكون معدلات البنات إلى الأولاد وفقاً للمعايير المطلوبة لتجنّب عدم المساواة بين الجنسين.
    gender disparity in the labour market meant that women suffered disproportionately from decent work deficits and were forced to work in the informal sector. UN والتفاوت بين الجنسين في سوق العمل يعني أن المرأة تعاني بصورة لا تناسبية من نقص فرص العمل اللائق وتضطر إلى العمل في القطاع غير الرسمي.
    The Act makes Basic Education compulsory and stipulates punitive measures for deterrents and reaffirms the specific concerns of the EFA goals 4 and 5 to increasing enrolment and eliminating gender disparity in education for girls and women. UN وهذا القانون يجعل التعليم الأساسي إلزاميا وينص على تدابير عقابية من أجل الردع ويؤكد من جديد نواحي القلق المحددة للهدفين 4 و 5 من أهداف التعليم العالمي للجميع بشأن زيادة الالتحاق بالمدارس والقضاء على التفاوتات بين الجنسين في تعليم الفتيات والنساء.
    Target 3A: Eliminate gender disparity in primary and secondary education, preferably by 2005, and in all levels of education no later than 2015 3.1. UN الهدف 3 ألف: القضاء على الفارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي، والأفضل أن يتم ذلك حتى عام 2005، وفي جميع مراحل التعليم على ألا يتجاوز ذلك عام 2015
    It noted with concern the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, in particular the situation of women, which was marked by gender disparity, discriminatory laws and gender-based violence. UN ويلاحظ وفده مع القلق حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وخصوصاً حالة المرأة، التي تتسم بالتفاوت بين الجنسين والقوانين التمييزية والعنف القائم على أساس الجنس.
    It is significant that there is no gender disparity in these achievements. UN ومما له أهميته أنه لا يوجد تفاوت جنساني في هذه المنجزات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد