ويكيبيديا

    "gender perspective" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظور الجنساني
        
    • منظور جنساني
        
    • منظور نوع الجنس
        
    • منظور يراعي نوع الجنس
        
    • بالمنظور الجنساني
        
    • منظور الجنسين
        
    • المتعلق بنوع الجنس
        
    • للمنظور الجنساني
        
    • منظور الجنس
        
    • النهج الجنساني
        
    • بمنظور يراعي نوع الجنس
        
    • منظور يراعي الفوارق بين الجنسين
        
    • والمنظور الجنساني
        
    • منظور يتعلق بنوع الجنس
        
    • منظوراً يراعي نوع الجنس
        
    The subprogramme will coordinate with the African Centre for Gender to include a gender perspective in its work. UN وسيتولى البرنامج الفرعي التنسيق مع المركز الأفريقي للشؤون الجنسانية من أجل إدراج المنظور الجنساني في عمله.
    The gender perspective should be meaningfully integrated into international bodies dealing with a range of security and economic issues. UN وينبغي إدماج المنظور الجنساني على نحو مجدٍ في الهيئات الدولية التي تتناول مجموعة من القضايا الأمنية والاقتصادية.
    Coordination, programme and other questions: mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها
    In this regard, many noted their support for the inclusion of a strong gender perspective in the post-2015 development agenda. UN وفي هذا الصدد، أشار العديد إلى دعمهم لإدراج منظور جنساني قوي في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Further research was needed on electoral systems and ways and means of reforming the practice of political parties from a gender perspective. UN ووجد أن هناك حاجة لمزيد من البحوث حول النظم الانتخابية وسبل ووسائل إصلاح ممارسات اﻷحزاب السياسية من منظور نوع الجنس.
    Much inclusive discussion has been held on the integration of a gender perspective in the post-2015 Development Agenda. UN وقد أُجريت عدة نقاشات شاملة بشأن إدراج المنظور الجنساني ضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The gender perspective should be integrated and mainstreamed within United Nations agencies, especially those concerned with sustainable development. UN وينبغي إدماج المنظور الجنساني في المسار العام لوكالات الأمم المتحدة، ولا سيما تلك المعنية بالتنمية المستدامة.
    Pakistan asked Japan about the measures planned to integrate a gender perspective in the follow-up to the UPR. UN وسألت باكستان اليابان عن التدابير التي تعتزم اتخاذها لإدماج المنظور الجنساني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Slovenia recommended that the gender perspective be systematically and continuously integrated in the follow-up to the UPR. UN وأوصت سلوفينيا بإدماج مراعاة المنظور الجنساني على نحو منتظم ومستمر في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Incorporate the gender perspective into all phases of immigration policies. UN :: إدماج المنظور الجنساني في جميع مراحل سياسات الهجرة؛
    CONAMU had a large team of feminists and health-care specialists to take on the task of maintaining the gender perspective. UN ويوجد في المجلس الوطني للمرأة فريق كبير من الإناث، وأخصائيي الرعاية الصحية للقيام بمهمة المحافظة على المنظور الجنساني.
    The unit has conducted a number of trainings on gender perspective at all levels, where 4500 people attended of whom 2600 were women. UN وأجرت الوحدة عدداً من التدريبات عن المنظور الجنساني على كافة المستويات، حضرها 500 4 شخص من بينهم 600 2 من النساء.
    A gender perspective will also continue to be mainstreamed across all the subprogrammes as reflected in this programme plan. UN وسيتواصل أيضا تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع البرامج الفرعية على النحو المبين في هذه الخطة البرنامجية.
    One of the guidelines considered was that policies on housing and human settlements should incorporate the gender perspective. UN ومن بين المبادئ التوجيهية التي بُحثت ضرورة إدماج المنظور الجنساني في السياسات المتعلقة بالإسكان والمستوطنات البشرية.
    This also works according to a gender perspective with the aim of ensuring, inter alia, gender mainstreaming. UN ويعمل المكتب أيضا وفقا لمنظور جنساني بهدف ضمان جملة أمور منها تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    A gender perspective on disability was becoming increasingly necessary. UN وقد تزايدت ضرورة وجود منظور جنساني عن الإعاقة.
    Recent efforts to integrate a gender perspective into the technical cooperation programme of the Centre for Human Rights were welcomed. UN وجرى اﻹعراب عن الترحيب بالجهود المبذولة مؤخرا ﻹدماج منظور نوع الجنس في برنامج التعاون التقني لمركز حقوق اﻹنسان.
    The integration of a gender perspective and women's human rights into the agenda of all international bodies is a government imperative. UN والحكومات ملزمة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في جدول أعمال جميع الهيئات الدولية.
    It must ensure a strong role for women and apply a gender perspective. UN ويجب أن تكفل دوراً قوياً للمرأة وتأخذ بالمنظور الجنساني.
    The following innovative experiences with a gender perspective focused on sexual violence have been developed in the states: UN وقد وضعت الولايات التجارب الابتكارية التالية، التي تركز على العنف الجنسي على نحو يراعي منظور الجنسين:
    The African Centre for Women at ECA has issued a series of country profiles from a gender perspective. UN وأصدر المركز اﻷفريقي للمرأة التابع للجنة سلسلة من المعلومات اﻷساسية القطرية من المنظور المتعلق بنوع الجنس.
    Full integration of the gender perspective into the UPR follow-up process UN الإدماج الكامل للمنظور الجنساني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل
    The gender perspective had to be integrated into all levels and stages of policymaking. UN ويتعين إدماج مراعاة منظور الجنس في جميع مستويات صنع السياسة ومراحلها.
    It is therefore important to promote an integrated gender perspective in the home and at school, one which obviously includes issues that affect women, as well as the problems men face. UN ولذلك فإن من المهم التركيز، انطلاقا من التعليم في المنـزل وفي المدرسة، على تعزيز النهج الجنساني الشامل الذي يشمل، بشكل واضح، مشاكل المرأة، وأيضا المشاكل التي يصادفها الرجل.
    To take into account a gender perspective while in carrying out her/his mandate, paying special attention to discrimination against indigenous women; UN `1` الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس لدى الاضطلاع بمهامه، مع إيلاء عناية خاصة للتمييز ضد النساء من السكان الأصليين؛
    The Council calls upon all entities of the United Nations system to further mainstream a gender perspective at all levels. UN ويطلب المجلس من جميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة أن تعمل على زيادة إدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين على جميع الصعد.
    Several hundred State officials had received training in a oneyear course on implementation of the gender policy and the gender perspective. UN وقد تلقى بضع مئات من الموظفين الحكوميين تدريباً في دورة مدتها عام واحد بشأن تنفيذ السياسة الجنسانية والمنظور الجنساني.
    The Commission will also consider the specific topics from a gender perspective. UN كما ستنظر اللجنة في المواضيع المحددة من منظور يتعلق بنوع الجنس.
    It further decided to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN كما قررت أن تدمج منظوراً يراعي نوع الجنس في جميع البنود المدرجة على جدول أعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد