The Commission considered the gender perspectives of climate change as the emerging issue at its fifty-second session, in 2008. | UN | ونظرت اللجنة في المنظورات الجنسانية لتغير المناخ، بوصفها قضية ناشئة، في دورتها الثانية والخمسين في عام 2008. |
Where efforts have been made to integrate gender perspectives at policy level, significant gaps in implementation remain. | UN | وحيثما بذلت جهود لدمج المنظورات الجنسانية على مستوى السياسات، ظلت هناك ثغرات كبيرة في التنفيذ. |
National planning processes offer important opportunities to address gender perspectives. | UN | وتتيح عمليات التخطيط الوطنية فرصاً هامة لمعالجة المنظورات الجنسانية. |
Governments needed to mainstream gender perspectives into their policies and programmes. | UN | ويتعين على الحكومات تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياساتها وبرامجها. |
Target 2010: gender perspectives streamlined into the work of 5 priority and 2 cross-cutting issues of the Afghanistan National Development Strategy | UN | الهدف لعام 2010: تعميم المنظور الجنساني في 5 من أولويات استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان و 2 من قضاياها الشاملة |
By integrating gender perspectives in these processes, better decisions can be reached. | UN | وبإدماج المناظير الجنسانية في هاتين العمليتين يمكن التوصل إلى قرارات أفضل. |
Missions with mandates relating to gender incorporate gender perspectives into their plan. | UN | أدرجت البعثات ذات الولايات المتعلقة بالشؤون الجنسانية المنظورات الجنسانية في خططها. |
gender perspectives should also be taken into account in the policy formulation by the Nordic Ministers' Council. | UN | وينبغي أيضا لمجلس وزراء بلدان الشمال اﻷوروبي أن يأخذ المنظورات الجنسانية في الحسبان عند صوغ السياسات. |
The Government had worked hard to mainstream gender perspectives into development planning. | UN | وعملت الحكومة جاهدة من أجل تعميم المنظورات الجنسانية في الخطط الإنمائية. |
In Guinea and Rwanda, for instance, gender perspectives have been incorporated into all sections of the PRSPs. | UN | فقد أُدمجت المنظورات الجنسانية في جميع أجزاء هذه الورقات في غينيا ورواندا، على سبيل المثال. |
Despite positive efforts undertaken, gender perspectives are still not systematically incorporated into all activities related to peace and security. | UN | وبرغم الجهود الإيجابية المبذولة، لا تزال المنظورات الجنسانية غير مدرجة بانتظام في جميع الأنشطة المتصلة بالسلام والأمن. |
Countries reported on integrating gender perspectives into different aspects of health. | UN | وأفادت البلدان عن إدخال المنظورات الجنسانية في مختلف أوجه الصحة. |
Through a process of consultation with senior managers, concrete recommendations for increasing the incorporation of gender perspectives into work programmes were developed. | UN | ومن خلال المشاورات التي أُجريت مع كبار المديرين، وضعت توصيات ملموسة من أجل زيادة إدماج المنظور الجنساني في برامج العمل. |
gender perspectives will be incorporated into the OIOS review of the compliance by departments and offices with evaluation recommendations. | UN | وسيتم أيضا إدراج المنظور الجنساني في استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمدى امتثال الإدارات والمكاتب لتوصيات التقييم. |
The report also identified the need for further capacity-building and training on the integration of gender perspectives. | UN | كما كشف التقرير عن الحاجة إلى مزيد من بناء القدرات، والتدريب على إدماج المنظور الجنساني. |
Conduct training for headquarters and field-based staff and provide practical tools for integrating gender perspectives into conflict prevention work. | UN | تدريب الموظفين في المقر وفي الميدان وتوفير أدوات عملية لإدراج المنظور الجنساني في أنشطة منع نشوب الصراعات. |
We strongly recommend that gender perspectives be entrenched in this initiative. | UN | كما نوصى بقوة بضرورة إدخال المنظور الجنساني في هذه المبادرة. |
To support implementation, entities work systematically to incorporate gender perspectives into programming and to provide financial resources. | UN | ولدعم التنفيذ تعمل الكيانات على إدراج المناظير الجنسانية بصورة منتظمة في عملية البرمجة وتوفير الموارد المالية. |
Important measures included the adoption of gender-sensitive budgets and the critical evaluation of budgets from gender perspectives. | UN | ومن التدابير الهامة اعتماد ميزانيات مراعية للاعتبارات الجنسانية وإجراء تقييم نقدي للميزانيات من منظورات جنسانية. |
Women had suffered from the impact of globalization and the lack of attention to gender perspectives in trade, growth and employment policies. | UN | وقد عانت المرأة من آثار العولمة وقلة الاهتمام بالمنظور الجنساني في السياسات المتعلقة بالتجارة والنمو والعمالة. |
The report could serve to draw further attention to gender perspectives in the Council's deliberations. | UN | ويمكن أن يفيد التقرير أيضا في توجيه مزيد من الاهتمام للمنظورات الجنسانية في مداولات المجلس. |
Effective implementation of the principle of equality and non-discrimination must be guaranteed through a policy that includes measures and actions with gender perspectives. | UN | ويجب ضمان تنفيذ مبدأ المساواة وعدم التمييز تنفيذاً فعلياً من خلال سياسة عامة تشمل تدابير وإجراءات ذات منظور جنساني. |
Mainstream gender perspectives in all ministries Strategic plans, Corporate plans and Business plans | UN | تعميم منظور نوع الجنس في جميع الخطط الاستراتيجية للوزارات وخططها المشتركة وخطط عملها. |
14. Efforts were also made to integrate gender perspectives into existing tools. | UN | 14 - وبذلت أيضا جهود لإدراج الاعتبارات الجنسانية في الأدوات الموجودة. |
Estimate 2008: gender perspectives fully streamlined into the work of 6 consultative groups | UN | التقديرات لعام 2008: التعميم التام للمنظور الجنساني في عمل 6 أفرقة استشارية |
:: Increase attention to gender perspectives in all resolutions. | UN | :: زيادة الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في جميع القرارات. |
(c) (iv) Increase in the incorporation of gender perspectives in the implementation of programmes and projects | UN | ' 4` زيادة إدماج الأبعاد الجنسانية في تنفيذ البرامج والمشاريع |
gender perspectives in the work of the treaty bodies | UN | منظور الجنسين في أعمال هيئات اﻹشراف على المعاهدات |
I welcome the fact that gender perspectives are now being incorporated into mandates and activities of all peacekeeping missions. | UN | وأرحب بحقيقة أن المنظورات المتعلقة بنوع الجنس يجري الآن إدماجها في ولايات وأنشطة جميع بعثات حفظ السلام. |
21 of guidelines for the integration of gender perspectives into human rights activities and programmes: note by the Secretariat | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع مبادئ توجيهية لدمج اعتبارات الجنس في أنشطة وبرامج حقوق اﻹنسان: مذكرة من اﻷمانة |