ويكيبيديا

    "gender perspectives in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظورات الجنسانية في
        
    • المنظور الجنساني في
        
    • المناظير الجنسانية في
        
    • بالمنظور الجنساني في
        
    • منظورات جنسانية في
        
    • منظور نوع الجنس في
        
    • للمنظورات الجنسانية في
        
    • منظور جنساني في
        
    • للمنظور الجنساني في
        
    • منظور الجنسين في
        
    • الاعتبارات الجنسانية في
        
    • مناظير جنسانية في
        
    • الأبعاد الجنسانية في
        
    • المنظورات الجنسانية فيما
        
    • المنظور الجنساني ضمن
        
    The United Republic of Tanzania issued guidelines and a checklist on mainstreaming gender perspectives in sectoral budgets. UN وأصدرت جمهورية تنزانيا المتحدة مبادئ توجيهية وقائمة مرجعية بشأن تعميم المنظورات الجنسانية في الميزانيات القطاعية.
    FAO also supported the mainstreaming of gender perspectives in agriculture and dedicated significant resources to empowering youth. UN ودعمت الفاو أيضا تعميم المنظورات الجنسانية في مجال الزراعة وخصصت موارد كبيرة لتمكين الشباب.
    The Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. UN وتكرر اللجنة الخاصة التأكيد على أهمية إدماج المنظورات الجنسانية في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    UNEP resonated gender perspectives in various expected accomplishments. UN كما أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ردد صدى الدعوة إلى اعتماد المنظور الجنساني في مختلف الإنجازات المتوقعة.
    The Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأكيدها على أهمية تعميم المنظور الجنساني في برامج إصلاح قطاع الأمن.
    By integrating gender perspectives in these processes, better decisions can be reached. UN وبإدماج المناظير الجنسانية في هاتين العمليتين يمكن التوصل إلى قرارات أفضل.
    There has been some progress in introducing, or further strengthening, gender perspectives in public health systems. UN وقد تحقق بعض التقدم في إدخال المنظورات الجنسانية في نظم الصحة العامة، أوفي المضي في تعزيزها.
    During the pilot demobilization exercise in Blue Nile State, the Unit assessed the integration of gender perspectives in the process. UN وقامت الوحدة بتقييم إدماج المنظورات الجنسانية في عملية التسريح النموذجية المنفذة في ولاية النيل الأزرق.
    Governments noted the critical need to reinforce national capacity-building efforts in incorporating gender perspectives in national budgets. UN ولاحظت الحكومات الحاجة الماسة إلى تعزيز جهود بناء القدرات الوطنية فـي إدماج المنظورات الجنسانية في الميزانيات الوطنية.
    Integration of gender perspectives in macroeconomics UN إدماج المنظورات الجنسانية في الاقتصادات الكلية
    National machineries had also taken an active role in ensuring the integration of gender perspectives in national development plans. UN وشاركت الأجهزة الوطنية أيضا بدور نشط في كفالة إدماج المنظورات الجنسانية في الخطط الإنمائية الوطنية.
    The Division will continue to monitor progress with respect to integrating gender perspectives in the work of intergovernmental and expert bodies. UN وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    All entities in the United Nations have made efforts to identify and incorporate gender perspectives in their submissions. UN وقد بذلت جميع كيانات منظمة الأمم المتحدة جهودا قصد تحديد وإدماج المنظور الجنساني في الوثائق التي تقدمها.
    Support for the incorporation of gender perspectives in the fellowship programme of the Department of Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat continued. UN وتواصل دعم إدراج المنظور الجنساني في برامج الزمالات في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Division will continue to monitor progress with respect to integrating gender perspectives in the work of intergovernmental and expert bodies. UN وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بإدماج المنظور الجنساني في عمل الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    Greater efforts were also needed to mainstream gender perspectives in all polices and programmes. UN وكذلك تدعو الحاجة إلى بذل جهود أكبر لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة السياسات والبرامج.
    El Salvador and Ethiopia reported awareness-raising programmes on mainstreaming gender perspectives in health. UN وأفادت السلفادور وإثيوبيا أن لديها برامج لإذكاء الوعي بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال الصحة.
    First, the incorporation of gender perspectives in the composition and deployment of the Argentine contingents participating in United Nations peacekeeping operations. UN المجال الأول إدماج المناظير الجنسانية في تشكيل ونشر الوحدات الأرجنتينية المشاركة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Women had suffered from the impact of globalization and the lack of attention to gender perspectives in trade, growth and employment policies. UN وقد عانت المرأة من آثار العولمة وقلة الاهتمام بالمنظور الجنساني في السياسات المتعلقة بالتجارة والنمو والعمالة.
    Today, most police concepts of operations include gender perspectives in missions. UN وتتضمن معظم مفاهيم عمليات الشرطة اليوم منظورات جنسانية في البعثات.
    Mainstream gender perspectives in all ministries Strategic plans, Corporate plans and Business plans UN تعميم منظور نوع الجنس في جميع الخطط الاستراتيجية للوزارات وخططها المشتركة وخطط عملها.
    The report could serve to draw further attention to gender perspectives in the Council's deliberations. UN ويمكن أن يفيد التقرير أيضا في توجيه مزيد من الاهتمام للمنظورات الجنسانية في مداولات المجلس.
    " 19. Calls upon Governments to encourage the financial sector to mainstream gender perspectives in its policies and programmes; UN " 19 - تهيب بالحكومات إلى تشجيع القطاع المالي على تعميم مراعاة منظور جنساني في سياساته وبرامجه؛
    ESCWA noted that this prevented effective understanding of the gender perspectives in various fields, inter alia, poverty, unemployment, education, work in the informal sector, disabilities and violence against migrant workers. UN وذكرت الإسكوا أن ذلك يحول دون وجود فهم فعال للمنظور الجنساني في مجالات مختلفة من بينها الفقر والبطالة والتعليم والعمل في القطاع غير الرسمي والإعاقة والعنف الموجه ضد العاملات المهاجرات.
    gender perspectives in the work of the treaty bodies UN منظور الجنسين في أعمال هيئات اﻹشراف على المعاهدات
    231. Efforts to introduce gender perspectives in the system of education and training have resulted from the updated gender considerations in education. UN 231 - وقد نتجت جهود إدخال المناظير الجنسانية في نظام التعليم والتدريب عن تحديث الاعتبارات الجنسانية في التعليم.
    This included encouraging the inclusion of gender perspectives in planned new legislation and security sector reform activities. UN وشمل ذلك تشجيع إدراج مناظير جنسانية في التشريعات الجديدة المقرر سنها وأنشطة إصلاح القطاع الأمني.
    (c) (iv) Increase in the incorporation of gender perspectives in the implementation of programmes and projects UN ' 4` زيادة إدماج الأبعاد الجنسانية في تنفيذ البرامج والمشاريع
    including gender perspectives in policy development UN - إدماج المنظورات الجنسانية فيما يوضع من سياسات
    It will also ensure the inclusion of gender perspectives in the terms of reference in the newly established Strategic Planning and Coordination Division of the Fund. UN وسيقوم الصندوق أيضا بضمان إدراج المنظور الجنساني ضمن صلاحيات شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق التابعة للصندوق والتي أنشئت حديثا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد