The United Republic of Tanzania issued guidelines and a checklist on mainstreaming gender perspectives in sectoral budgets. | UN | وأصدرت جمهورية تنزانيا المتحدة مبادئ توجيهية وقائمة مرجعية بشأن تعميم المنظورات الجنسانية في الميزانيات القطاعية. |
FAO also supported the mainstreaming of gender perspectives in agriculture and dedicated significant resources to empowering youth. | UN | ودعمت الفاو أيضا تعميم المنظورات الجنسانية في مجال الزراعة وخصصت موارد كبيرة لتمكين الشباب. |
The Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. | UN | وتكرر اللجنة الخاصة التأكيد على أهمية إدماج المنظورات الجنسانية في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
UNEP resonated gender perspectives in various expected accomplishments. | UN | كما أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ردد صدى الدعوة إلى اعتماد المنظور الجنساني في مختلف الإنجازات المتوقعة. |
The Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. | UN | وتكرر اللجنة الخاصة تأكيدها على أهمية تعميم المنظور الجنساني في برامج إصلاح قطاع الأمن. |
By integrating gender perspectives in these processes, better decisions can be reached. | UN | وبإدماج المناظير الجنسانية في هاتين العمليتين يمكن التوصل إلى قرارات أفضل. |
There has been some progress in introducing, or further strengthening, gender perspectives in public health systems. | UN | وقد تحقق بعض التقدم في إدخال المنظورات الجنسانية في نظم الصحة العامة، أوفي المضي في تعزيزها. |
During the pilot demobilization exercise in Blue Nile State, the Unit assessed the integration of gender perspectives in the process. | UN | وقامت الوحدة بتقييم إدماج المنظورات الجنسانية في عملية التسريح النموذجية المنفذة في ولاية النيل الأزرق. |
Governments noted the critical need to reinforce national capacity-building efforts in incorporating gender perspectives in national budgets. | UN | ولاحظت الحكومات الحاجة الماسة إلى تعزيز جهود بناء القدرات الوطنية فـي إدماج المنظورات الجنسانية في الميزانيات الوطنية. |
Integration of gender perspectives in macroeconomics | UN | إدماج المنظورات الجنسانية في الاقتصادات الكلية |
National machineries had also taken an active role in ensuring the integration of gender perspectives in national development plans. | UN | وشاركت الأجهزة الوطنية أيضا بدور نشط في كفالة إدماج المنظورات الجنسانية في الخطط الإنمائية الوطنية. |
The Division will continue to monitor progress with respect to integrating gender perspectives in the work of intergovernmental and expert bodies. | UN | وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء. |
All entities in the United Nations have made efforts to identify and incorporate gender perspectives in their submissions. | UN | وقد بذلت جميع كيانات منظمة الأمم المتحدة جهودا قصد تحديد وإدماج المنظور الجنساني في الوثائق التي تقدمها. |
Support for the incorporation of gender perspectives in the fellowship programme of the Department of Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat continued. | UN | وتواصل دعم إدراج المنظور الجنساني في برامج الزمالات في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The Division will continue to monitor progress with respect to integrating gender perspectives in the work of intergovernmental and expert bodies. | UN | وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بإدماج المنظور الجنساني في عمل الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء. |
Greater efforts were also needed to mainstream gender perspectives in all polices and programmes. | UN | وكذلك تدعو الحاجة إلى بذل جهود أكبر لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة السياسات والبرامج. |
El Salvador and Ethiopia reported awareness-raising programmes on mainstreaming gender perspectives in health. | UN | وأفادت السلفادور وإثيوبيا أن لديها برامج لإذكاء الوعي بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال الصحة. |
First, the incorporation of gender perspectives in the composition and deployment of the Argentine contingents participating in United Nations peacekeeping operations. | UN | المجال الأول إدماج المناظير الجنسانية في تشكيل ونشر الوحدات الأرجنتينية المشاركة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Women had suffered from the impact of globalization and the lack of attention to gender perspectives in trade, growth and employment policies. | UN | وقد عانت المرأة من آثار العولمة وقلة الاهتمام بالمنظور الجنساني في السياسات المتعلقة بالتجارة والنمو والعمالة. |
Today, most police concepts of operations include gender perspectives in missions. | UN | وتتضمن معظم مفاهيم عمليات الشرطة اليوم منظورات جنسانية في البعثات. |
Mainstream gender perspectives in all ministries Strategic plans, Corporate plans and Business plans | UN | تعميم منظور نوع الجنس في جميع الخطط الاستراتيجية للوزارات وخططها المشتركة وخطط عملها. |
The report could serve to draw further attention to gender perspectives in the Council's deliberations. | UN | ويمكن أن يفيد التقرير أيضا في توجيه مزيد من الاهتمام للمنظورات الجنسانية في مداولات المجلس. |
" 19. Calls upon Governments to encourage the financial sector to mainstream gender perspectives in its policies and programmes; | UN | " 19 - تهيب بالحكومات إلى تشجيع القطاع المالي على تعميم مراعاة منظور جنساني في سياساته وبرامجه؛ |
ESCWA noted that this prevented effective understanding of the gender perspectives in various fields, inter alia, poverty, unemployment, education, work in the informal sector, disabilities and violence against migrant workers. | UN | وذكرت الإسكوا أن ذلك يحول دون وجود فهم فعال للمنظور الجنساني في مجالات مختلفة من بينها الفقر والبطالة والتعليم والعمل في القطاع غير الرسمي والإعاقة والعنف الموجه ضد العاملات المهاجرات. |
gender perspectives in the work of the treaty bodies | UN | منظور الجنسين في أعمال هيئات اﻹشراف على المعاهدات |
231. Efforts to introduce gender perspectives in the system of education and training have resulted from the updated gender considerations in education. | UN | 231 - وقد نتجت جهود إدخال المناظير الجنسانية في نظام التعليم والتدريب عن تحديث الاعتبارات الجنسانية في التعليم. |
This included encouraging the inclusion of gender perspectives in planned new legislation and security sector reform activities. | UN | وشمل ذلك تشجيع إدراج مناظير جنسانية في التشريعات الجديدة المقرر سنها وأنشطة إصلاح القطاع الأمني. |
(c) (iv) Increase in the incorporation of gender perspectives in the implementation of programmes and projects | UN | ' 4` زيادة إدماج الأبعاد الجنسانية في تنفيذ البرامج والمشاريع |
including gender perspectives in policy development | UN | - إدماج المنظورات الجنسانية فيما يوضع من سياسات |
It will also ensure the inclusion of gender perspectives in the terms of reference in the newly established Strategic Planning and Coordination Division of the Fund. | UN | وسيقوم الصندوق أيضا بضمان إدراج المنظور الجنساني ضمن صلاحيات شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق التابعة للصندوق والتي أنشئت حديثا. |